Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
MANUAL DE PROCEDIMIENTO BIOSEGURIDAD Y PREVENCION DE RIESGOS LABORALES Nombre: Lcda. Lissette Lino Asencio ELABORADO Ing. Aída Iñiguez Chávez Cargo: POR: Analista de Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión. Nombre: ELABORADO Y Psic. Paola Dávila Parra Cargo: REVISADO POR: Responsable de la Gestión de Bioseguridad Nombre: Ing. Gonzalo Espín Álvarez REVISADO Cargo: POR: Coordinador de Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión. Nombre: APROBADO Dr. Carlos Luis Salvador Fernández Cargo: POR: Gerente Hospitalario (E).
Protocolo de Terapia Respiratoria
Firma
Firma
Firma
Firma
i
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
ÍNDICE DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN. ................................................................ ¡Error! Marcador no definido. 2. OBJETIVOS. ........................................................................ ¡Error! Marcador no definido. 2.1. OBJETIVO GENERAL. ........................................................ ¡Error! Marcador no definido. 2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS. .............................................. ¡Error! Marcador no definido. 3. DEFINICIONES. .................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 4. ALCANCE. ........................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 5. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS........................................ ¡Error! Marcador no definido. 6. APLICACIÓN DE PROTOCOLO DE TERAPIA RESPIRATORIA EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL – MSP. ........................................ ¡Error! Marcador no definido. 6.1. INDICACIÓN DE LA ATENCIÓN......................................... ¡Error! Marcador no definido. 6.2. REQUISITOS DE PREPARACIÓN DEL PACIENTE. ......... ¡Error! Marcador no definido. 6.2.1. INDICACIÓN DE LA ATENCION DE INTERVENCIÓN DE TERAPIA RESPIRATORIA. ¡Error! Marcador no definido. 6.2.2. UMBRAL DE INTERVENCIONES DE TERAPIA RESPIRATORIA.¡Error! Marcador no definido. 6.2.3. CONDICIÓN REQUERIDA DEL PACIENTE, PREVIA A LA REALIZACIÓN DE LA INTERVENCIÓN DE TERAPIA RESPIRATORIA. .............................. ¡Error! Marcador no definido. 6.3. DOCUMENTOS Y REGISTROS. ........................................ ¡Error! Marcador no definido. 6.3.1. MODALIDADES. .................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 6.4. POLITICAS DE OPERACIÓN. ............................................ ¡Error! Marcador no definido. 6.5. ACTIVIDADES A DESARROLLAR...................................... ¡Error! Marcador no definido. 7. PROTOCOLO DE AEROSOLTERAPIA. ............................. ¡Error! Marcador no definido. 7.1. ¿QUÉ ES LA AEROSOLTERAPIA? .................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.2. OBJETIVO. .......................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.3. ÁMBITO DE APLICACIÓN. ................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.4. DEFINICIONES ................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.5. PROCEDIMIENTO. ............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 7.5.1. PRECAUCIONES. ............................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.5.2. PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA NEBULIZADOR NEUMÁTICO CON OXÍGENO COMO FUENTE DE ENERGÍA. .......................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.5.3. PREPARACIÓN DEL PACIENTE........................................ ¡Error! Marcador no definido. 7.5.4. TÉCNICAS. .......................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 7.5.4.1. NEBULIZADOR NEUMÁTICO:............................................ ¡Error! Marcador no definido. 7.5.4.2. ISTRACIÓN DEL NEBULIZADOR AL PACIENTE VENTILADO MECÁNICAMENTE: ............................................................................ ¡Error! Marcador no definido. 8. PROTOCOLO DE FISIOTERAPIA RESPIRATORIA. ......... ¡Error! Marcador no definido. 8.1. DEFINICIÓN. ....................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.2. OBJETIVO. .......................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3. PROCEDIMIENTO. ............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.1. PRECAUCIONES. ............................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.2. PREPARACIÓN DEL MATERIAL........................................ ¡Error! Marcador no definido. 8.3.3. PREPARACIÓN DEL PACIENTE........................................ ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4. TÉCNICA ............................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.1. RESPIRACIÓN DIAFRAGMÁTICA ..................................... ¡Error! Marcador no definido.
Protocolo de Terapia Respiratoria
ii
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 8.3.4.2.
TÉCNICA DE INSUFLACIÓN PULMONAR CON INSPIRÓMETRO INCENTIVADO. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.3. VIBRACIÓN ......................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.4. HIGIENE DE LAS MANOS. ................................................. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.5. PERCUSIÓN (CLAPPING) .................................................. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.6. TOS ASISTIDA. ................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.4.7. DRENAJE POSTURAL ........................................................ ¡Error! Marcador no definido. 8.3.5. OBSERVACIONES .............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 8.3.6. EDUCACIÓN ....................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.7. REGISTRO DEL PROCEDIMIENTO................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.8. CUIDADOS POSTERIORES ............................................... ¡Error! Marcador no definido. 8.3.9. REVISIÓN Y EVALUACIÓN ................................................ ¡Error! Marcador no definido. 9. PROTOCOLO DE ASPIRACION DE SECRECIONES. ...... ¡Error! Marcador no definido. 9.1. DESCRIPCIÓN. ................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.2. PREPARACIÓN DEL PACIENTE........................................ ¡Error! Marcador no definido. 9.3. PROCEDIMIENTO. ............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 9.4. ATENCIÓN DE SEGUIMIENTO .......................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.5. ENTORNO ........................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.6. INDICACIONES ................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.7. CONTRAINDICACIONES .................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.8. PELIGROS Y COMPLICACIONES ..................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.9. LIMITACIONES DEL MÉTODO........................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.10. DETERMINACIÓN DE LA NECESIDAD ............................. ¡Error! Marcador no definido. 9.11. EVALUACIÓN DE RESULTADOS ...................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.12. RECURSOS......................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.13. MONITORIZACIÓN ............................................................. ¡Error! Marcador no definido. 9.14. FRECUENCIA...................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 9.15. CONTROL DE INFECCIONES............................................ ¡Error! Marcador no definido. 9.16. RECOMENDACIONES ........................................................ ¡Error! Marcador no definido. 9.17. MARCO LEGAL. .................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 10. PROTOCOLO DE ESPIROMETRÍA FORZADA. ................ ¡Error! Marcador no definido. 10.1. DEFINICIÓN. ....................................................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.2. PROCEDIMIENTO ESPIROMETRÍA. ................................. ¡Error! Marcador no definido. 10.2.1. INDICACIONES. .................................................................. ¡Error! Marcador no definido. 10.2.2. CONTRAINDICACIONES. ................................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.3. EQUIPO HUMANO NECESARIO........................................ ¡Error! Marcador no definido. 10.4. MATERIAL NECESARIO. .................................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.4.1. ESPACIO FÍSICO. ............................................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.4.2. EQUIPO NECESARIO. ........................................................ ¡Error! Marcador no definido. 10.4.3. ESPIRÓMETROS, CALIBRACIÓN Y MANTENIMIENTO. . ¡Error! Marcador no definido. 10.5. PROCEDIMIENTOS. ........................................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.5.1. ACTIVIDADES DE VALORACIÓN. ..................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.5.2. ACTIVIDADES DE FORMACIÓN Y/O INFORMACIÓN. ..... ¡Error! Marcador no definido. 10.5.3. ACTIVIDADES DE INTERVENCIÓN................................... ¡Error! Marcador no definido. 10.5.3.1. MANIOBRA DE LA ESPIRÓMETRIA. ................................. ¡Error! Marcador no definido. 10.5.3.2. CUÁNDO SE CONSIDERA UNA MANIOBRA CORRECTA.¡Error! Marcador no definido. 10.5.4. ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN E INTERPRETACIÓN. . ¡Error! Marcador no definido. 10.5.4.1. PATRONES DE ALTERACIONES ESPIROMÉTRICAS. .... ¡Error! Marcador no definido. 10.6. DECÁLOGO DE LA ESPIROMETRIA FORZADA. ............. ¡Error! Marcador no definido. 11. BIBLIOGRAFIA .................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
Protocolo de Terapia Respiratoria
iii
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
ÍNDICE DE TABLAS TABLA 1: ACTIVIDADES A DESARROLLAR ................................................. ¡Error! Marcador no definido. TABLA 2: CONTRAINDICACIONES ESPIROMETRIA FORZADA. ............... ¡Error! Marcador no definido.
ÍNDICE DE DIAGRAMAS DIAGRAMA 1: ACTIVIDADES A DESARROLLAR ......................................... ¡Error! Marcador no definido. DIAGRAMA 2: MARCO LEGAL ...................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
ÍNDICE DE FIGURAS FIGURA 1: CURVA V/T NORMAL. ................................................................. ¡Error! Marcador no definido. FIGURA 2: CURVA F/V PATRÓN. .................................................................. ¡Error! Marcador no definido.
Protocolo de Terapia Respiratoria
iv
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
1. INTRODUCCION El Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, está ubicado en el Km 23 de la vía Perimetral, diagonal al Terminal de Transferencia de Víveres Montebello. El presente documento se da en cumplimiento a lo que prescribe la Constitución de la República, Convenios Internacionales, Plan del Buen Vivir, Normativa legal vigente de salud y ambiente en el país, Ordenanzas Municipales, Normas Técnicas, Procedimientos de vanguardia para el área de servicios los servicios de salud en marco de la Seguridad y Salud Ocupacional. El Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, tiene la firme intención de convertirse en un referente para la ciudad de Guayaquil y el país, cuidando en seguir y mantener los estándares de calidad ambiental y el servicio con la colectividad en general.
1.1. OBJETIVOS Dar a conocer al personal médico, paramédico, de enfermería y demás trabajadores y trabajadoras del Hospital Universitario de Guayaquil, las Normas de Bioseguridad, Seguridad y Salud Ocupacional insertas en el presente manual las cuales son destinadas a reducir el riesgo de ocurrencia y gravedad de cualquier tipo de accidente dentro de las instalaciones así como asegurar la calidad de los servicios mediante la prevención.
1.2. DEFINICIONES ACCIDENTE DE EXPOSICIÓN A SANGRE O FLUIDOS CORPORALES: Todo o de piel lesionada, mucosas del trabajador con sangre o fluidos corporales del paciente, mediante punción o una herida cortante, que puede generar en transmisión de agentes infecciosos de la sangre o fluidos en el curso de un accidente. ACCIDENTE DE TRABAJO: “Todo suceso repentino, que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, invalidez o muerte.” AISLAMIENTO: Medida de contención preventiva de bioseguridad mediante la cual una persona enferma es sometida por parte del equipo de salud competente, a controles especiales destinados a evitar el agravamiento de su estado o a que pueda llegar a afectar la salud de los demás pacientes o colectividad. ASEPSIA: Técnicas y actividades encaminadas a dar una atención al paciente con elementos descontaminados. AUTOCUIDADO: Observancia particular y determinada que una persona hace por si misma de un conjunto de principios, recomendaciones y precauciones, destinados a conservar la salud, incluyendo la promoción de la salud, la prevención de infecciones y la minimización de las repercusiones físicas, psicológicas y sociales que causan la misma. BIOSEGURIDAD: Es la aplicación de conocimientos, técnicas y equipamientos para prevenir la exposición a agentes potencialmente infecciosos o considerados de riesgos biológicos, en personas, laboratorio, áreas hospitalarias y medio ambiente. CONDUCTAS DE RIESGO: Acción o conjunto de acciones y actividades que asumen las personas, exponiéndose directamente a la probabilidad de infectarse. CONTENEDOR: Recipiente de capacidad variable empleado para el almacenamiento de residuos sólidos. DESECHO SOLIDO: Sinónimo de residuos sólidos municipales y de basura.
Protocolo de Terapia Respiratoria
5
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP): La utilización de barreras y elementos adecuados como los guantes, la mascarilla, el gorro, las gafas, el delantal plástico, la bata blanca, etcétera así como la ropa quirúrgica, reducen el riesgo de exposición interponiéndose al o directo del trabajador con la sangre y otros fluidos orgánicos potencialmente contaminantes. ENFERMEDAD PROFESIONAL: Todo estado patológico permanente o temporal que sobrevenga como consecuencia obligada y directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en el que se ha visto obligado a trabajar, y que haya sido determinada como enfermedad profesional por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. ENTIDAD DE ASEO URBANO: Persona natural o jurídica, pública o privada, encargada o responsable en un municipio de la prestación del servicio de aseo. ESCOMBRERA: Área destinada para la eliminación de escombros y restos de demolición no aprovechables (materiales inertes), que pueden ser naturales (por ejemplo, hondonadas o depresiones) o creadas por el hombre (por ejemplo, canteras abandonadas). EXPOSICIÓN MUCOCUTANEA: Es la posibilidad de adquirir una enfermedad infectocontagiosa por el o con microorganismos, al haber perdida de continuidad de la piel de manos y brazos, causada por abrasiones, quemaduras, laceraciones y dermatitis entre otras. FLUIDOS CORPORALES: Líquidos emanados o derivados de seres humanos, incluyendo pero sin limitarse a sangre, líquido cefalorraquídeo, sinovial, pleural, peritoneal, y fluidos pericárdicos; semen y secreciones vaginales. FUENTE DE EXPOSICIÓN CONFIRMADA: Paciente fuente positivo para VHB. VHC, ó VIH. INFECCIÓN INTRAHOSPITALARIA: Es aquella que no está presente, ni en período de incubación, en el momento de ingreso y se adquirió durante la hospitalización, manifestándose durante la hospitalización o después del egreso del paciente. LAVADO DE MANOS: Es la forma más eficaz de prevenir la infección cruzada entre paciente, personal hospitalario y visitantes. Se realiza con el fin de reducir la flora normal y remover la flora transitoria, para disminuir la diseminación de microorganismos infecciosos. LIXIVIADO: Liquido resultante de un proceso de percolación de un fluido a través de un sólido. LODO: Líquido con gran contenido de sólidos en suspensión, proveniente de la mezcla profusa de agua y tierra, por operaciones como el tratamiento de agua, de aguas residuales y otros procesos similares. MANEJO DE DESECHOS: Conjunto de operaciones dirigidas a dar a los residuos el destino más adecuado de acuerdo con sus características, con la finalidad de prevenir daños o riesgos para la salud humana o el ambiente; incluyéndose el barrido de calles y áreas públicas, la recolección, la transferencia, el transporte, almacenamiento en sus etapas el tratamiento, la disposición final y cualquier otra operación necesaria. MEDIOS DE ELIMINACIÓN DE MATERIAL CONTAMINADO: Comprende el conjunto de dispositivos y procedimientos adecuados a través de los cuales los materiales utilizados en la atención de pacientes, son depositados desde su almacenamiento primario hasta su destino final.
Protocolo de Terapia Respiratoria
6
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión NORMAS DE BIOSEGURIDAD: Son las normas de prevención que deben aplicar los trabajadores al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o tejidos provenientes de todo paciente y sus respectivos recipientes independiente de su estado de salud, forman parte del programa de salud ocupacional. PRECAUCIONES UNIVERSALES: Corresponde a un conjunto de técnicas o procedimientos destinados a proteger personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos agentes, principalmente el virus de la inmunodeficiencia Humana, virus de la Hepatitis B y C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales. RECICLAJE: Proceso mediante el cual los materiales segregados de los residuos son reincorporados como materia prima al ciclo productivo. RELLENO DE SEGURIDAD: Relleno sanitario destinado a la disposición final adecuada de los residuos infecciosos, especiales. RELLENO SANITARIO: Técnica de ingeniería para el adecuado confinamiento de los residuos sólidos municipales. Comprende el esparcimiento, acomodo y compactación de los residuos, su cobertura con tierra u otro material inerte, por lo menos diariamente, y el control de los gases y lixiviados y la proliferación de vectores, a fin de evitar la contaminación del ambiente y proteger la salud de la población. RESIDUOS SOLIDOS: Cualquier material incluido dentro de un gran rango de materiales sólidos, también algunos líquidos, que se tiran o rechazan por estar gastados, ser inútiles, excesivos o sin valor. Normalmente, no se incluyen residuos sólidos de instalaciones de tratamiento. RESIDUO SOLIDO ESPECIAL: Residuo sólido o semisólido que por sus características las cuales pueden ser: tóxicas, reactivas, corrosivas, radiactivas, inflamables, explosivas o patógenas; calidad, cantidad, magnitud, volumen o peso puede presentar peligros a la salud y por lo tanto conforme a la normativa ambiental vigente deben poseer un tratamiento para su disposición de características especiales ejecutada por un Gestor ambiental calificado para el efecto. RESIDUO SOLIDO INDUSTRIAL: Residuo generado en actividades industriales, como resultado de los procesos de producción, mantenimiento de equipos e instalaciones y tratamiento y control de la contaminación. RESIDUO SOLIDO PATOGENO: Residuo que, por sus características y composición, puede ser reservorio o vehículo de infección para los seres humanos. RESIDUO SOLIDO RADIACTIVO: Residuo que emite radiaciones electromagnéticas en niveles superiores a las radiaciones naturales de fondo. RESIDUO SOLIDO TÓXICO: Residuo que por sus características físicas o químicas, dependiendo de su concentración y tiempo de exposición, puede causar daño e incluso la muerte a los seres vivientes o puede provocar contaminación ambiental. RIESGO: Toda situación en una operación que encierra la posibilidad de producir una lesión o un accidente. También se define como la probabilidad de ocurrencia de un evento, sea este un accidente, una enfermedad, la complicación de ésta o la muerte. SALUD OCUPACIONAL: Es la planeación, organización, ejecución y evaluación de las actividades de medicina preventiva, medicina del trabajo, higiene industrial y seguridad industrial tendientes a preservar, mantener y mejorar la salud individual y colectiva de los trabajadores en sus ocupaciones y que deben ser desarrolladas en su sitio de trabajo en forma integral e interdisciplinaria.
Protocolo de Terapia Respiratoria
7
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión SEGREGACION: Actividad que consiste en recuperar materiales reusables o reciclados de los residuos. TRATAMIENTO: Proceso de transformación física, química o biológica de los residuos sólidos para modificar sus características o aprovechar su potencial, a partir del cual se puede generar un nuevo residuo sólido con características diferentes. UNIVERSALIDAD: Aplica a todos los pacientes de todos los procesos, independientemente de conocer o no su serología. Todo el personal debe seguir las precauciones estándares rutinariamente para prevenir la exposición de la piel y de las membranas mucosas, en todas las situaciones que puedan dar origen a accidentes, estando o no previsto el o con sangre o cualquier otro fluido corporal del paciente. Estas precauciones, deben ser aplicadas para TODAS las personas, independientemente de presentar o no patologías. VECTOR: Ser vivo que puede transmitir enfermedades infecciosas a los seres humanos o a los animales directa o indirectamente. Comprende a las moscas, mosquitos, roedores y otros animales. VERTEDERO: Sinónimo de botadero o vaciadero.
1.3. ALCANCE Este manual aplica a todas las personas naturales o jurídicas, que laboran dentro de las instalaciones del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, como personal Médico, istrativo, Técnicos, Internos, Contratistas, Proveedores, Prestadores de Servicios Complementarios.
1.4. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS El Responsable de Bioseguridad del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, es la persona que velará por: Colocación en sitio visible las recomendaciones el panorama de riesgos laborales, biológicos. Colocación de señalización ilustrativa sobre las normas básicas de bioseguridad y el procedimiento de reporte de accidente de trabajo. . Realizar visitas frecuentes a las áreas de trabajo para verificar la correcta aplicación de las normas y determinar necesidades de intervención. Realizar unificación sobre la clasificación de los residuos, capacitar al personal en el tema y proporcionar los elementos necesarios para la segregación de los residuos en la fuente de generación El cumplimiento de las normas y protocolos de limpieza, desinfección y esterilización del área.
1.5. RELACIONES DE LA GESTIÓN Gestión de Calidad, istración y Gerencia cumplimiento inmediato de normativa.
Protocolo de Terapia Respiratoria
así como demás áreas operativas para el
8
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
2. SUSTENTO LEGAL REGLAMENTO SUSTITUTIVO PARA EL MANEJO ADECUADO DE LOS DESECHOS INFECCIOSOS GENERADOS EN LAS INSTITUCIONES DE SALUD EN EL ECUADOR.
CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR
CONVENIO 121 OIT
DECISIÓN 584 CAN
RESOLUCIÓN 957 CAN
ACUERDO NO. 1404 IESS
RESOLUCIÓN NO. CI. 118
RESOLUCIÓN NO. C.D. 298
RESOLUCIÓN NO. CD 333
ACUERDO 213 R.O. 31/X/2002
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL
3. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD OCUPACIONAL DEL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA. 3.1. SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES Este sistema fue establecido por el Centro de Control de Enfermedades (C.D.C) de Atlanta, en 1987, a través de un grupo de expertos quienes desarrollaron guías para prevenir la transmisión y control de la infección por VIH y otros patógenos provenientes de la sangre hacia los trabajadores de la salud y sus pacientes. En el cual se recomendó que todas las Instituciones de Salud adoptaran una política de control de la infección, que denominaron “Precauciones Universales”. Se entienden como Precauciones Universales al conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales. Las precauciones universales parten del siguiente principio: “Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión.” Así el personal médico y demás trabajadores y trabajadoras del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, debe presumir que cualquier paciente puede estar desarrollando una infección al momento de su llegada a las instalaciones de salud, por lo que deben utilizarse los equipos de protección colectiva y personal apropiados.
Protocolo de Terapia Respiratoria
9
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.1.1. LIQUIDOS DE PRECAUCIÓN UNIVERSAL Los
líquidos
que
se
consideran
como
potencialmente infectantes son:
Sangre,
Semen,
Secreción vaginal,
Leche materna,
Líquido cefalorraquídeo,
Líquido sinovial,
Líquido pleural,
Líquido amniótico, Líquido peritoneal,
Líquido pericardio y cualquier otro líquido contaminado con sangre,
Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sangre.
En el caso del VIH pueda ser efectiva la transmisión es necesario que el virus sea viable, procedente de un individuo infectado, atraviese las barreras naturales, la piel o las mucosas. Esto ocurre cuando las secreciones contaminadas con una cantidad suficiente de partículas virales libres y de células infectadas, entran en o con los tejidos de una persona a través de una solución de continuidad de la piel (cómo úlceras, dermatitis, escoriaciones y traumatismos con elementos corto-punzantes) o o directo con las mucosas. El Virus de la Hepatitis B posee una mayor capacidad de infección que el VIH; se estima que un o con el virus a través de los mecanismos de transmisión ocupacional, pinchazos con agujas contaminadas con sangre de pacientes portadores, desarrollan la infección hasta un 30 - 40% de los individuos expuestos, mientras que con el VIH es menor del 1% el riesgo ocupacional. Sin embargo, el riesgo de adquirir accidentalmente y desarrollar la enfermedad con el VIH y el VHB existe.
Protocolo de Terapia Respiratoria
10
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.1.2. PRECAUCIONES UNIVERSALES DE BIOSEGURIDAD
Tomar rutinariamente precauciones apropiadas de barrera para prevenir exposiciones de piel y mucosas cuando se puede anticipar el o con sangre o fluidos del paciente. Esto incluye usar guantes, mascarillas, lentes y batas que conforman el equipo de protección personal.
Lavar intensamente las manos y otras superficies de la piel en forma inmediata si se contaminaron con sangre u otros fluidos biológicos. Hay que lavarse las manos después de quitarse los guantes de manejo.
Tomar precauciones para prevenir lesiones causadas por agujas, hojas de bisturí u otros instrumentos o dispositivos cortantes durante procedimientos, cuando se están lavando los instrumentos usados, descartando las agujas o manipulando los instrumentos cortantes después de ser usados. Nunca se debe encapuchar una aguja u objeto cortante una vez utilizado.
Evitar el cuidado directo de pacientes y el manejo del equipo e instrumental usado en el cuidado del paciente si se tiene lesiones exudativas o dermatitis.
Todo el personal médico, licenciadas, auxiliares de enfermería y técnicos de mantenimiento del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, deben vacunarse contra el Hepatitis B (tres dosis).
No se debe hacer reanimación boca a boca, la cual se debe disponer bolsas de reanimación y otros dispositivos para su uso en áreas donde sean necesarios.
Los E.P.P., serán considerado apropiado solamente si impide que la sangre y otro material potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las ropas (el uniforme del empleado, ropa de calle), la piel, los ojos, la boca y otras membranas mucosas.
La Unidad de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, pretende contribuir a la prevención de las infecciones adquiridas en ambientes asistenciales y proteger a todos los colaboradores que conforman el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública y a los s que visitan diariamente nuestras instalaciones.
Protocolo de Terapia Respiratoria
11
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.2.
CLASIFICACIÓN DE LAS AREAS DE RIESGO EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
Dependiendo del procedimiento de riesgo que pueda existir en las áreas del hospital, la Gestión de Bioseguridad /Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, clasifica las áreas de riesgos de la siguiente manera:
CATEGORIA 1 (DE ALTO RIESGO)
Emergencia Urología Odontología UCI Laboratorio UCI-N Banco de Sangre UCI-P Puerperio Salas de Hospitalización Terapia Respiratoria Gineco- obstetricia Lavandería
CATEGORIA 2 (RIESGO INTERMEDIO)
Áreas donde se realizan procedimientos no que implican exposiciones rutinarias pero que pueden implicar exposición no planificada a sangre, líquidos corporales o tejidos
Mantenimiento de los Equipos Médicos Rayos X Deposito final de los Desechos (centro de Acopio) Consulta Externa Terapia Física
CATEGORIA 3 (RIESGO BAJO)
Áreas donde se realizan procedimientos que implican exposiciones esperadas a sangre, líquidos corporales o tejidos.
Procedimientos que no implican exposiciones corporales o tejidos
a sangre, líquidos
Áreas istrativas del Hospital.
Protocolo de Terapia Respiratoria
12
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.2.1. CLASIFICACION DE SPAULDING PARA EQUIPOS E INSTRUMENTAL Los elementos que van a estar en o con el paciente y determinar si deberían ser sometidos a limpieza, desinfección o esterilización de acuerdo con el grupo de infección la Gestión de Bioseguridad /Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, los clasifica de la siguiente manera:
Penetran en los tejidos y cavidades estériles y en el sistema vascular. CRITICOS
Instrumental quirúrgico Instrumental odontológico Catéteres Equipo de pequeña Cirugía Aparatos de Endoscopia que penetren en cavidad estéril
SEMI-CRITICOS
ESTERILIZAR
Entran en o con tejidos mucosos o con piel no intacta.
Equipo de Terapia Respiratoria Gastroscopio, Broncoscopio Termómetros (en pacientes Hospitalizados)
DESINFECCIÓN ALTO NIVEL, SI POSEE LOS MEDIOS. ESTERILIZACIÓN BAJA TEMPERATURA
Entran en o con la piel intacta, pero no membranas mucosas. NO CRITICOS
Fonendoscopio Tensiómetros Utensilios Pacientes: vasos, riñoneras, patos etc. Ropa de cama Desfibriladores
Protocolo de Terapia Respiratoria
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE BAJO NIVEL.
13
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD
Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo. No es permitido comer, fumar ni manipular lentes de os en el sitio de trabajo. No aplique maquillaje en su sitio de trabajo. No utilice joyas (anillos, pulseras) para la realización de procedimientos. Lleve las uñas cortas, limpias y saludables (máximo 6 mm más allá de las puntas de los dedos). No utilice uñas artificiales. Las uñas deben llevarse preferiblemente sin esmalte. En caso de usarlo debe ser de color claro y mantenerse en buenas condiciones, dado que los datos disponibles sugieren que el esmalte descascarado o usado por más de 4 días tienden a contener un mayor número de bacterias. Deberán ser utilizadas las cocinetas designadas por el hospital para la preparación y el consumo de alimentos, no es permitido la preparación y consumo de alimentos en las áreas asistenciales y istrativas. No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias contaminantes o químicos. Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de trabajo deben ser confortables. Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o no infectada”. Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se tiene o con material patógeno. Lleve el cabello recogido para la realización de procedimientos. Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado en la atención de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento. Utilice un par de guantes estéril por cada paciente. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales. Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de trabajo. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil . Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca a boca. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido. Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo o curitas. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B. Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso lo amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
Protocolo de Terapia Respiratoria
14
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Maneje con estricta precaución los elementos corto-punzantes y deséchelos en los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano. Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo. No cambie elementos corto-punzantes de un recipiente a otro. Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material corto-punzante. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado por Gestión Mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personal de Gestión Mantenimiento debe cumplir las normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico. Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo al proceso descrito en este manual. En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos; después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y realice limpieza con agua y jabón. El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos. Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapón de rosca. Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames accidentales. Además deben ser fácilmente lavables. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse. En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento con el pié, la rodilla o el codo. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños. Maneje adecuadamente la ropa contaminada. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja. Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con el símbolo de riesgo biológico. En caso de accidente de trabajo con material corto-punzante haga el auto reporte inmediato del presunto accidente de trabajo. Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico. El personal médico del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, con heridas abiertas en la piel o drenando, no deben estar en o directo con el paciente, ni en el área de preparación de comidas.
Protocolo de Terapia Respiratoria
15
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.1. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Los elementos de protección personal son un complemento indispensable de los métodos de control de riesgos para proteger al trabajador colocando barreras en las puertas de entrada para evitar la transmisión de infecciones. Sin embargo debe recordarse que muchos de los elementos de protección personal en instituciones de salud no fueron diseñados para ese propósito sino para evitar la contaminación de campos quirúrgicos y la transmisión de microorganismos de paciente a paciente a través del personal de salud, por lo cual tienen esa doble función. De acuerdo con el procedimiento a realizar, la Unidad de Salud Ocupacional determina el uso de elementos de protección (EPPS) específicos tales como:
Uso de mascarilla y protectores oculares: En los procedimientos que se generen gotas de sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene la exposición de mucosas de boca, nariz y ojos, evitando que se reciban inóculos infectados.
Uso de mascarilla buco nasal: Protege de eventuales contaminaciones con saliva, sangre o vómito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad oral y nasal del trabajador. Al mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas de saliva o secreciones nasales del personal de salud contaminen al paciente, debe usarse en los pacientes en los cuales se halla definido un plan de aislamiento de gotas.
Uso de braceras: para evitar el o del antebrazo y brazo con sangre o líquidos corporales en procedimientos invasivos como partos normales, cesárea, citología y odontología, entre otros.
Uso de guantes: Reducen el riesgo de contaminación por fluidos en las manos, pero no evitan las cortaduras ni el pinchazo.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
16
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Es importante anotar que el empleo de guantes tiene por objeto proteger y no sustituir las prácticas apropiadas de control de infecciones, en particular el lavado correcto de las manos. Los guantes deben ser de látex bien ceñidos para facilitar la ejecución de los procedimientos. Si se rompen deben ser retirados, luego proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos. Si el procedimiento a realizar es invasivo de alta exposición, se debe utilizar doble guante. El guante se diseñó para impedir la transmisión de microorganismos por parte del personal de salud a través de las manos; por tal motivo cuando se tengan los guantes puestos deben conservarse las normas de asepsia y antisepsia. Para personal de oficios varios y el encargado de manejo de residuos, los guantes deben ser más resistentes, tipo industrial.
Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo; evita la posibilidad de contaminación por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; por ejemplo, en drenajes de abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y cirugías, entre otros.
Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a riesgos de salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales.
Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el o por salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminación del paciente con los cabellos del trabajador de salud.
Uso del Ambú: Deberán estar disponibles en todos los equipos de resucitación para disminuir el o directo con fluidos del paciente durante la práctica de reanimación cardiopulmonar.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
17
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.2.
MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECION PERSONAL
Los elementos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere aislar. Este tipo de protección puede ser: ocular, buco nasal y facial, de extremidades superiores y cuerpo.
3.3.2.1.
PROTECCIÓN OCULAR
MONOGAFAS DE SEGURIDAD
s: Cirujanos, Obstetras, Médicos, Instrumentadoras quirúrgicas, personal de Enfermería que realice procedimientos con factor de Riesgo Biológico, personal de oficios varios, lavandería, laboratorio clínico y de patología, Mantenimiento Servicios Generales así como personal en entrenamiento como Médicos Residentes, Internos de Medicina, Pasantes y visitantes
Características de las monogafas:
Poseer Ventilación indirecta mediante rejillas laterales, lo que las hace antiempañantes.
Permitir el uso de anteojos prescritos
Absorber los rayos ultravioleta.
Tener lentes resistentes al impacto.
Mantenimiento:
Lavar los protectores oculares con agua y jabón de tocador.
Utilizar un pañuelo facial para secador; no emplear otro tipo de tela o material abrasivo, tampoco frotarlas con las manos.
Evitar dejar caer las mono-gafas o colocarlas con los lentes hacia abajo porque se pueden rayar fácilmente.
En lo posible deben ser guardadas en el estuche respectivo.
Almacenarla en un lugar seguro y en óptimas condiciones de aseo.
No utilice soluciones cáusticas para su lavado o desinfección.
No esterilice las mono-gafas en autoclave.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
18
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión CARETAS PARA ODONTOLOGIA.
s: Odontólogos, auxiliares de odontología. Características de la Careta:
Bajo peso. Neutralidad óptica. Resistente al impacto. Visor recambiable Graduable al tamaño de la cabeza
Mantenimiento:
Lave el visor después de cada uso con agua tibia y solución jabonosa (jabón de tocador). No seque el visor con toallas o materiales abrasivos; utilice pañuelos faciales. Evite caídas al colocarlas con el visor hacia abajo. En lo posible, debe ser guardada en el estuche respectivo. Almacénela en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y el fácil para el personal.
3.3.2.2.
PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL.
MASCARILLA
s: Todo el personal expuesto a factores de riesgo biológico.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
19
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Características de la mascarilla:
Es un elemento de protección personal y desechable por turno. Protege desde el puente nasal hasta el inicio del cuello; especial para cubrir la barba. Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos porque el roce con estas sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.
La mascarilla específica para manejo de paciente con diagnóstico de TBC debe tener las siguientes características:
Filtro tipo Referencia 1860. Resistente a los fluidos. Para usarse en concentraciones que no superen la concentración de 10X TLV para material particulado (desechable).
MASCARILLA CON FILTRO.
s: Personal de Mantenimiento, Servicios Generales expuestos a agentes orgánicos, químicos, solventes, pintura, en el caso de pesticidas se utilizará mascarilla full face con filtro. Mantenimiento: Cambio cada tres meses de par de filtros
3.3.2.3.
PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES:
DELANTALES
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
20
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión s: Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentistas quirúrgicos que realicen procedimientos invasivos de riesgo de o con líquidos corporales. Igualmente los odontólogos, personal de laboratorio, lavandería y oficios varios. Las características del delantal varían según el oficio a realizar. Características del delantal:
Película flexible a base de cloruro de polivinilo o material similar para e l delantal quirúrgico. Para oficios varios y lavandería se utiliza un delantal industrial en el mismo material pero de un calibre más resistente.
Es de bajo peso.
Por su impermeabilidad, puede ser usado por debajo de la ropa quirúrgica, para evitar el o del cuerpo con fluidos corporales.
No es desechable.
Mantenimiento:
Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.
Seque el delantal al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.
BRACERAS. s: Personal médico de Urgencias, de enfermería e instrumentadores quirúrgicos que realicen procedimientos invasivos con riesgo de o con líquidos corporales. Características de las braceras:
Es de bajo peso.
No es desechable.
Ser de tela impermeable.
Mantenimiento:
Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.
Secarlas al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
21
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión BLUSA QUIRURGICA
s: Cirujanos, Ayudantes quirúrgicos e Instrumentadores quirúrgicos que realicen procedimientos invasivos con riesgo de o con líquidos corporales. Características de la blusa: Es de bajo peso. No es desechable. Ser de tela impermeable. Mantenimiento: Envíelo a la lavandería en bolsa roja. Esterilización a gas.
GUANTES INDUSTRIALES s: Personal de Servicios Generales, Mantenimiento Características de los guantes:
Pendiente especificación.
Amarillo zonas istrativas
Negro para zonas asistenciales
Mantenimiento:
Lavar con agua y jabón.
Los de áreas contaminadas se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
Enjuagar y secar al aire libre.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
22
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
GUANTES INDUSTRIALES MEDIO BRAZO.
s: Personal de aseo del almacenamiento central (centro de acopio) de los hospitalarios.
residuos sólidos
Mantenimiento:
Lavar con agua y jabón.
Se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
Enjuagar y secar al aire libre.
GUANTES INDUSTRIALES DE HYCRON
s: Personal de aseo que manipula residuos sólidos hospitalarios. Mantenimiento:
Lavar con agua y jabón.
Los guantes para uso con material contaminado se limpian con hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
Enjuagar y secar al aire libre.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
23
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.3. MANEJO Y USO DE LOS GUANTES
OBJETIVO: Normar y optimizar el recurso de guantes procurando disminuir el factor de riesgo funcionarios y aumentar la protección para clientes internos y externos.
biológico para los
JUSTIFICACIÓN: Todos los procesos relacionados con la atención directa al paciente hospitalizado requieren del uso de guantes bien sea limpios o estériles, estos reducen la contaminación de las manos y evitan el paso de microorganismos de las manos del funcionario hacia el paciente; pero en ningún caso sustituye la práctica del adecuado lavado de manos. Son una buena barrera que debe ir acompañada del resto de las medidas de Bioseguridad para ser efectiva y que en caso específico de los guantes limpios hacen indispensable el lavado de guantes (con el alcohol) entre paciente y paciente o entre procedimiento y procedimiento.
RECOMENDACIONES:
El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos.
Uso de guantes limpios para manipular todo fluido corporal.
Los guantes pueden tener pequeños defectos no visibles durante su uso, la cual las manos pueden contaminarse al retirar los guantes.
Deseche los guantes cuando se hayan perforado y lave las manos inmediatamente.
No se toque los ojos, nariz o piel con las manos enguatadas.
Evite manipular historias clínicas, teléfonos enguatadas (sin previa limpieza de las manos).
Permanezca en el área de trabajo mientras tenga los guantes puestos.
Siempre debe cambiarse los guantes entre pacientes y paciente, ya que al no cumplir con esta medida hay peligro en el control de la infección.
Siempre deben lavarse las manos con un jabón antiséptico después de retirar los guantes.
Antes de utilizar un par de guantes deben lavarse las manos con un jabón micro bacteriano y luego aplíquese alcohol en gel.
y
otros
fómites
con
las
manos
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
24
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.3.1.
COLOCACION DE GUANTES ESTERILES
PROCEDIMIENTO Nombre del Proceso: Colocación de Guantes Estériles.
Versión 1
A.
Unidad / Rol
Tarea / Actividad
1
Personal Médico Personal de Enfermería
Antes de un procedimiento aséptico, lávese las manos o practique algún otro procedimiento higiénico.
2
Personal Médico Personal de Enfermería
3
Personal Médico Personal de Enfermería
4
Personal Médico Personal de Enfermería
5
Personal Médico Personal de Enfermería
6
Personal Médico Personal de Enfermería
7
Personal Médico Personal de Enfermería Personal Médico Personal de Enfermería
8
Revise la integridad del paquete, abra completamente la envoltura no estéril para exponer la envoltura aséptica, sin tocarla. Coloque la envoltura aséptica en una superficie limpia y seca. Abra la envoltura y mantenga el contenido aséptico. Use el dedo pulgar y el índice de una mano para coger la manga expuesta del guante. Introduzca la otra mano en el guante en un movimiento, mantenga el doblez del guante hasta la altura de la muñeca. Coja el segundo guante introduciendo los dedos de la mano con guante dentro del doblez de la manga de este. En un movimiento sencillo y evitando el o con superficies no estériles, introduzca la mano en el guante y extienda la manga del mismo. Ajuste los dedos y los espacios interdigitales hasta que se sientan cómodos. Extienda la manga del primer guante evitando el o con superficies no estériles. FIN
TABLA 1: COLOCACION DE GUANTES ESTERILES.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
25
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.3.2.
RETIRO DE GUANTES NO ESTÉRILES PROCEDIMIENTO
Nombre del Proceso: Retiro de Guantes No Estériles A.
Unidad / Rol
Versión 1
Tarea / Actividad
1
Coja la manga de un guante y jálela lentamente hacia Personal Médico abajo hasta los dedos removiéndolo completamente. Personal de Enfermería Mantenga cogido el guante retirado.
2
Retire el segundo guante deslizando la otra mano por Personal Médico dentro de la manga, para luego jalar hacia abajo Personal de Enfermería completamente descartando ambos guantes. FIN TABLA 2: RETIRO DE GUANTES NO ESTÉRILES.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
26
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.4. LAVADO DE MANOS
DEFINICION Y OBJETIVOS Es el método más eficiente para disminuir el traspaso de material infectante de un individuo a otro, reduciendo la flora resistente y desapareciendo la flora transitoria de la piel. En el cuidado de personas enfermas las manos constituyen un vehículo de transmisión de agentes patógenos, ya sea por o directo de persona a persona, o indirecto a través de objetos contaminados previamente, que posteriormente pueden contaminar al paciente. La higiene de las manos es una acción muy simple, y se debe de practicar por toda persona que realice cuidados a un paciente, ya se trate de personal sanitario o cuidadores. A pesar de ser la medida más importante para reducir la incidencia de infección y la propagación de los microorganismos, el cumplimiento de las normas de higiene de las manos es muy bajo.
3.3.4.1.
LAVADO COMÚN DE LAS MANOS CON JABON NO ANTISEPTICO
Es el lavado con agua y jabón común, para remover la mugre y varias sustancias orgánicas de las manos (tiene baja actividad microbiana). OBJETIVO: Remover la flora transitoria de la piel en las manos y evitar llevar microorganismos de un lado a otro causando una posible infección. Todos los colaboradores del personal: médico, licenciadas y auxiliares de enfermería del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, antes de iniciar su jornada laboral deben realizar un lavado de manos rutinario para retirar mugre y suciedad presentes en las manos. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
27
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión CUANDO REALIZARLO:
Cuando las manos estén visiblemente sucias con material proteínico o estén contaminadas con sangre u otros fluidos corporales, bien sea con jabón común y agua o jabón antimicrobiano y agua.
Como higiene personal, antes de comer y después de usar el baño.
Antes y después de estar en o directo con pacientes.
Después de tener o con piel intacta del paciente (tomar el pulso, tomar la presión, levantar pacientes, limpiar pacientes).
Entre paciente y paciente Ejemplo: atención en Consulta Externa.
Después de retirarse los guantes.
Después del cuidado de pacientes.
Considerar después de cuidar pacientes con diarrea nosocomial.
Después del o con objetos inanimadas en el área del paciente (cama, sabanas, rieles de la cama, pato, riñonera, bandejas de alimentos).
DIAGRAMA TECNICA DEL LAVADO COMUN DE LAS MANOS
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
28
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Trabajadores del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública.
Quienes lo realizan
Familiares de los pacientes Agua potable (del grifo) Que usan
Jabón común Toalla de papel
Tiempo aproximado
De 15 a 30 segundos. Si están bien sucias se requiere más tiempo
TABLA 3: LAVADO COMÚN DE LAS MANOS.
Recomendaciones:
No tocar el lavamanos ni la llave del desagüe. Mantener una distancia prudente del lavamanos para no mojarse la ropa. Evitar el uso del agua muy caliente (aumenta el riesgo de dermatitis). No se recomienda el uso de secador de aire, por su lentitud y riesgo de contaminación.
3.3.4.2.
LAVADO CLINICO O ANTISEPTICO DE LAS MANOS
Es el lavado de las manos con un agente antimicrobiano. OBJETIVO: Inactivar o matar microorganismos y reducir el conteo total bacteriano de la piel de las manos previniendo infecciones intrahospitalarias.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
29
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión CUANDO REALIZARLO: Se debe realizar siempre en las siguientes circunstancias:
Cuando las manos estén visiblemente sucias.
Antes de comer y después de usar el baño.
Antes y después de tener o con un paciente.
Considerar después de cuidar pacientes con diarrea nosocomial y cuando se tenga un brote de infecciones.
Antes de colocarse guantes estériles para la realización de procedimientos invasivos y semi invasivos que no se realizan en una unidad quirúrgica.
Antes de insertar catéteres urinarios, catéteres venosos y antes de realizar otros procedimientos invasivos no quirúrgicos.
Después de tener o en piel no intacta, membranas mucosas, sangre o fluidos corporales y apósitos de heridas.
Al salir de una sala de aislamiento.
TECNICA DE LAVADO:
PROCEDIMIENTO Versión
Nombre del Proceso: Técnica de Lavado A.
Unidad / Rol
1
3
Trabajadores del Hospital Universitario Trabajadores del Hospital Universitario Trabajadores del Hospital Universitario
4
Trabajadores del Hospital Universitario
5
8
Trabajadores del Hospital Universitario Trabajadores del Hospital Universitario Trabajadores del Hospital Universitario Trabajadores del Hospital Universitario
9
Trabajadores del Hospital Universitario
2
6 7
1 Tarea / Actividad
Retire las joyas y suba las mangas arriba del codo. Moje sus manos y antebrazos completamente. Enjabonar manos, muñecas y antebrazos. Frotar las manos, muñecas y antebrazos friccionando especialmente en los espacios interdigitales y las uñas durante 10 segundos. Limpie las uñas y frote las yemas de los dedos con la palma de la mano contraria. Enjuague con abundante agua. Seque las manos y antebrazos con toalla desechable. Cierre la llave utilizando la toalla de papel con la que se secó. Deseche el papel toalla en el basurero. FIN
TABLA 4: TÉCNICA DE LAVADO.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
30
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión DIAGRAMA TECNICA DEL LAVADO CLINICO DE LAS MANOS.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
31
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
32
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Quienes lo realizan:
Trabajadores del Hospital Universitario de Guayaquil Agua potable (del grifo),
Que usan:
Jabón antimicrobiano, y Toalla de papel.
Tiempo aproximado:
De 15 a 40 segundos Si están bien sucias se requiere más tiempo
TABLA 5: LAVADO CLÍNICO DE LAS MANOS.
RECOMENDACIONES:
No tocar el lavamanos ni la llave del desagüe. Mantener una distancia prudente del lavamanos para no mojarse la ropa Evitar el uso del agua muy caliente (aumenta el riesgo de dermatitis).
3.3.4.3.
FRICCION ANTISEPTICA DE LAS MANOS
El alcohol en gel está ubicado en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, por medio de un dispensador, para que pueda ser utilizado por el personal médico, licenciadas, auxiliares en enfermería y técnicos de mantenimiento de todas las áreas operativas del hospital Universitario de Guayaquil como son: Emergencias, Hospitalización, Quirófanos, Laboratorio, Odontología, etc. Es la aplicación de un alcohol en gel sobre toda la superficie de las manos para reducir el número de microorganismos presentes. El alcohol gel no reemplaza el lavado de manos, no surte efecto en manos sudorosas y sucias. OBJETIVO: Inactivar o matar microorganismos y reducir el conteo total bacteriano de la piel de las manos siempre que estas no estén visiblemente sucias, con el objeto de prevenir infecciones intrahospitalaria. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
33
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión CUANDO REALIZARLO: Exactamente las mismas indicaciones que para el lavado rutinario y antiséptico de manos tomando en cuenta lo siguiente:
Se recomienda el uso cuando atiende un paciente y por necesidad se debe cambiar la zona anatómica, teniendo como propósito final, evitar el paso de microorganismos de una zona a otra. Cuando se está controlando signos vitales o se istra medicamentos a varios pacientes. Al tocar equipos, monitoreo, veladores, barandas y ropa de cama visiblemente limpia. Cuando no se cuenta con un lavamanos cercano al área de atención del paciente.
CUANDO NO REALIZARLO:
Cuando las manos estén visiblemente sucias. Antes de comer y después de usar el baño
RECOMENDACIONES:
El volumen necesario de alcohol en gel a utilizar debe ser suficiente para que las manos NO SE SEQUEN antes de los 10-15 segundos de fricción. Frote las dos manos cubriendo las superficies anterior y posterior y los dedos. Las manos se deben dejar secar completamente AL AIRE antes de tocar cualquier superficie.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
34
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión DIAGRAMA DE LAS TECNICAS DEL LAVADO DE MANOS
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
35
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.3.4.4.
LAVADO QUIRURGICO DE LAS MANOS
Es el proceso por el cual se eliminan tantos microorganismos como sea posible de las manos y los antebrazos, empleando un método de lavado mecánico y antisepsia química antes de participar en un procedimiento quirúrgico.
OBJETIVO:
Disminuir el riesgo de contaminar la herida quirúrgica.
Eliminar los organismos transitorios de uñas, manos y antebrazo.
Reducir a un mínimo el número de microbios residentes.
Inhibir el crecimiento de rebote rápido de microorganismos.
CUANDO REALIZARLO:
Antes de cualquier procedimiento quirúrgico.
Antes del tratamiento de heridas por quemaduras severas.
Antes de inserción de dispositivos invasivos como catéteres cardiacos, catéteres Swan Ganz, cables de marcapasos y líneas arteriales.
Miembro del equipo Quirúrgico
Quienes lo realizan
Personal del Hospital, que realicen los procedimientos ya mencionados. Jabón antiséptico clorhexidina al 4%
Usan
Agua potable
Compresa estéril TABLA 6: LAVADO QUIRÚRGICO DE LAS MANOS.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
36
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión SECADO DE LAS MANOS PROCEDIMIENTO Versión 1
Nombre del Proceso: Secado de las manos A.
Unidad / Rol
Tarea / Actividad
1
Trabajadores del Hospital Universitario
Tome una toalla estéril, utilice un extremo para secar una mano, iniciando de la mano al codo, con movimiento rotatorio, luego tome el extremo opuesto de la toalla con la mano seca e inicie el secado de la otra.
2
Trabajadores del Hospital Universitario
Descarte la toalla como material contaminado. FIN
TABLA 7: SECADO DE LAS MANOS.
TÉCNICA DEL LAVADO QUIRÚRGICO PROCEDIMIENTO Nombre del Proceso: Técnica de lavado quirúrgico A.
Unidad / Rol
1
Personal Médico Personal de Enfermería
Versión 1
Tarea / Actividad Moje completamente sus manos y antebrazos, tome 2 aplicaciones de jabón y limpie la región debajo de las uñas para eliminar las bacterias acumuladas, luego frótese cada lado de cada dedo, entre los dedos, el dorso y la palma de la mano durante 2 minutos.
2
Personal Médico Personal de Enfermería
Proceda con un movimiento circular a frotarse iniciando en la punta de los dedos de una mano y lave haciendo espuma entre los dedos, continuando desde la punta de los dedos hasta el codo, realizar el mismo procedimiento con la otra mano y brazo y continúe lavando aproximadamente 2 minutos.
3
Personal Médico Personal de Enfermería
Enjuague cada brazo separadamente empezando con la punta de los dedos cada lado del brazo hasta 3 pulgadas por encima del codo.
4
Personal Médico Personal de Enfermería
Repita el mismo proceso con la otra mano y el otro antebrazo.
5
Personal Médico Personal de Enfermería
Enjuague las manos y los brazos pasándolas por el agua en una sola dirección desde la punta de los dedos hasta los codos. Diríjase a la sala de operaciones sosteniendo las manos por encima de los codos.
6 7 8
Personal Médico Personal de Enfermería Personal Médico Personal de Enfermería Personal Médico Personal de Enfermería
Antes de ingresar a la zona restringida de las salas. Todo el personal debe tener puesta la ropa quirúrgica con los elementos de protección. Antes de iniciar con el proceso del lavado de mano debe quitarse: aros, pulseras. FIN
TABLA 8: TÉCNICA DEL LAVADO QUIRÚRGICO.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
37
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4. NORMAS DE BIOSEGURIDAD ÁREAS HOSPITALARIAS. 3.4.1. EMERGENCIAS: Los servicios de emergencias, por las características de los pacientes que se atienden, en su mayoría con diagnósticos presuntivos y poli-traumatizados, generan demasiado estrés que se suma a las condiciones ambientales y al riesgo biológico que debe afrontar el personal en el desarrollo de su labor. Esas características ubican estos servicios entre las más vulnerables accidentalidades laborales y enfermedades profesionales.
El riesgo de o con sangre y fluidos corporales se incrementa, por lo cual, el personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera fácilmente disponibles que le permitan cumplir las normas de bioseguridad en forma permanente. Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible de fácil . Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad. Uso para Clasificación de Desechos de Guardianes Plásticos color Rojo (Objetos Cortopunzantes) Guardianes de Cartón Amarillo (Desechos de medicamentos en envases de vidrio) Desechos especiales.
3.4.2. CONSULTA EXTERNA:
Todas las personas que laboran en el área deben conocer los riesgos a los cuales se encuentran expuestos y reportar o informar oportunamente sobre cualquier condición insegura. Cada tarea debe ser realizada de manera fácil y práctica con base en el sentido común. El estado de alerta es indispensable para atender adecuadamente el trabajo. No se deben realizar turnos dobles, ni con poco descanso. Es importante garantizar la existencia permanente de los elementos de protección personal de barrera, para todo el personal que tenga o directo con el paciente. Elementos que deben estar disponibles para cuando se requieran. Todos los trabajadores que participen en un procedimiento invasor deben evitar el o de su piel o mucosas con saliva, sangre u otros fluidos corporales del paciente mediante elementos de barrera como: guantes, mascarillas, protectores oculares o faciales, manguillas con barrera anti fluidos y bata. Debe fomentarse el trabajo en equipo. Para garantizar la seguridad del paciente y del personal en CONSULTA EXTERNA durante procedimientos invasivos como endoscopias y colocación de DIU(s), es importante mantener la práctica estricta de la técnica aséptica como una medida para el control de las fuentes de contaminación en este servicio. Durante todo procedimiento se debe observar estricto cuidado en la técnica del mismo y evitar la entrega a ciegas de instrumentos corto-punzantes, tales como hojas de bisturí y agujas. Se deben conservar siempre las precauciones universales, las cuales se presentan en el anexo 1. Lávese las manos al iniciar y terminar el turno, al igual que antes y después de cada procedimiento. Antes de todo procedimiento invasivo, realice el lavado quirúrgico de manos. No deben consumirse bebidas o comidas con los guantes puestos, ni en áreas de trabajo. Al observar un acto inseguro por parte de un compañero debe realizársele la observación directa con el fin que estos actos sean corregidos. Nunca se debe re-enfundar una aguja para desecharla, se deben utilizar los recipientes para corto-punzantes o guardianes; en caso de requerirse colocarle la funda (capucha protectora) al elemento corto-punzante se deberá utilizar la técnica de UNA SOLA MANO.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
38
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.3. SALAS DE HOSPITALIZACION:
Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, baño de pacientes y aseo de unidad.
Utilice además mono-gafas, mascarilla y delantal plástico para curaciones y procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o líquidos corporales.
Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la técnica correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envíe al laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiéndolos en gradillas y éstas a su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al personal encargado del transporte de dichas muestras.
Antes de desechar los sistemas de drenajes como Cistofló, drenes al vacío; evacue los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias agregando soluciones de hipoclorito a 5000 ppm. durante 30 minutos, posteriormente deseche éstos recipientes en una bolsa plástica roja.
Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos. No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas para ello.
3.4.4. GINECO-OBSTETRICIA: Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de o con sangre u otros fluidos corporales es muy alto; igualmente se entra en o directo con órganos y tejidos. Estos procedimientos son: atención de parto, laparoscopía, cesárea, curetaje, entre otros.
Utilice permanentemente y durante los procedimientos: Gorro, guantes, mono- gafas, mascarillas, delantal plástico y braceras.
Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protección personal hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del niño y el cordón umbilical esté cortado y ligado. El equipo incluye: gorro, guantes, monogafas, mascarillas, braceras y delantal plástico.
Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, colóquela luego en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material Anatomopatológicos”, séllela etiquete la Funda con Datos del Paciente( Historia Clínica, fecha de procedimiento, médico, licenciada) poner en congelación y notificar para que personal del Aseo asista a su recolección en los días señalados para su disposición final.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
39
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.5. ODONTOLOGIA:
El personal de de Bioseguridad.
odontología
debe
conocer
y
aplicar rigorosamente todas las aplicaciones
Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área odontológica.
Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, Gafas/ careta (visor), bata y guantes en todos los procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles.
Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento.
No enfunde las agujas desechables en su protector una vez las haya “Recuerde que el mayor número de accidentes por Riesgo Biológico ocurre por encapuchar agujas utilizadas”. Si por emergencia requiere hacerlo lo más recomendable es utilizar la técnica de una sola mano.
Tener precaución al manejar material corto-punzante (agujas, hojas de bisturí, cuchillas, curetas), deséchelo en el guardián ubicado en cada uno de los cubículos.
Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente.
El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, des-germinarse y esterilizarse después de cada procedimiento de acuerdo a los Procedimientos básicos de limpieza y desinfección.
El uso de diques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y una adecuada posición del paciente, disminuye el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad.
Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente.
Las mangueras de los eyectores deben someterse a succión por 20 segundos en solución tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de sodio a 5000 ppm., al inicio del día laboral y entre cada paciente.
El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio dental. No se recomienda usar desinfectantes porque estos alteran las propiedades del material de impresión.
Disponga conforme a clasificación los desechos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
40
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.6. LABORATORIO CLINICO:
Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección personal: monogafas, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en bolsa Roja y enviarlas a la lavandería debidamente marcada y sellada.
Las puertas deberán estar cerradas y el al mismo deberá estar restringido mientras se lleven a cabo trabajos con materiales biológicos. La puerta deberá estar señalizada con la siguiente simbología: “Prohibido Pasar - Riesgo Biológico”.
El laboratorio del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, debe mantenerse limpio y ordenado.
Use bata o uniforme dentro del laboratorio, esta ropa protectora se debe quitar antes de abandonar el área de trabajo.
Antes de iniciar la tarea diaria asegúrese que la piel de sus manos no presente cortes, raspones y otras lastimaduras, en caso de que así sea cubrir la herida de manera conveniente antes de colocarse los guantes.
No tocarse los ojos, nariz o piel con las manos enguantadas.
Cuando el procedimiento lo amerite o se presuma un probable riesgo de salpicadura, usar delantal plástico.
Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el empleo de centrífugas provistas de carcazas.
Use pipetas automáticas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral.
El pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.
Las cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben someterse a procesos de desinfección, des-germinación y esterilización en autoclave; igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás elementos de trabajo.
A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito de sodio a 5000 ppm, durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la des-germinación y esterilización mediante calor húmedo o seco para su posterior reutilización.
Los demás fluidos orgánicos (flujos, cultivos, entre otros) deben tratarse mediante desinfección con hipoclorito a 5.000 ppm, durante 30 minutos.
El material contaminado que deba ser desechado fuera del laboratorio, debe introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del laboratorio, estos a su vez se depositaran en bolsa Roja rotulada como: “Riesgo Biológico – material contaminado a incinerar”, y entregarla al personal de limpieza para su disposición final.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
41
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de bacterias y actividades que generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de homogeneización y mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de seguridad biológica.
El personal de Microbiología, debe utilizar además del equipo de protección personal básico, la mascarilla de alta eficiencia.
En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el de niños.
Limite el empleo de agujas y jeringas utilícelas solo cuando sea estrictamente necesario. En tales casos emplee las precauciones universales indicadas anteriormente.
En caso de enviar muestras fuera del laboratorio clínico se debe empacar el tubo en otro recipiente que sea resistente, de tal manera en caso de quebrarse el tubo, la persona que transporta la muestra no tenga riesgo de contaminarse.
3.4.7. BANCO DE SANGRE:
La Bioseguridad en el Banco de Sangre tiene por finalidad hacer de conocimiento del personal los distintos aspectos a tener presente al trabajar con tejido humano hematopoyético (sangre), para lo cual deberán establecer y mantener procedimientos documentados diseñados para minimizar los riesgos a la salud y seguridad de los empleados, donantes voluntarios y pacientes. Responsabilidad: La seguridad durante la recolección de sangre es responsabilidad de todo el personal del área, aun cuando exista un encargado o responsable de esa área. Sin embargo, es tarea del Jefe del Banco de Sangre garantizar la idoneidad y conocimiento de los riesgos por parte del personal. Aun cuando las tareas se realizan con sumo cuidado, se producen accidentes por desconocimiento de los procedimientos de seguridad adecuados. Todo aquel personal involucrado en la extracción de sangre deberá asegurar el no exponer al público a riesgos innecesarios. Recomendaciones del Área Física: Deberá cumplir con los siguientes requisitos: Ubicación y distribución de los ambientes propios del servicio tal que permita realizar las tareas en forma adecuada. Permanentemente ordenado y limpio. Impedir el ingreso de personal ajeno al servicio.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
42
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Normas y Procedimientos en la Atención al Donante.
Toda persona que acuda a donar deberá identificarse previamente con un documento que verifique los datos personales que informe.
El lugar para la entrevista previa deberá ser limpio, confortable y libre del o con otras personas que no otorgan la confidencialidad que requiere el donante.
El postulante a donar sangre deberá recibir una ficha para que sea llenada a fin de poder valorar si es apto para la donación. En la ficha respectiva, el donante podrá optar por la autoexclusión voluntaria si considera que presenta algún factor de riesgo.
El médico responsable o el personal capacitado deberá realizar un examen clínico al postulante, evaluando si presenta alguna contraindicación para donar. El examen incluye control del pulso, temperatura y presión arterial.
Todo el material contaminado debe manipularse con precaución y colocarse de inmediato en recipientes apropiados. El principal riesgo para el personal que recolecta sangre es la infección accidental a través de punciones o heridas por: o o o
Lancetas utilizadas en las punciones digitales. Agujas empleadas en la anestesia local. Agujas de recolección.
Deberá tomarse una muestra de sangre para las pruebas de tamizaje obligatorias, antes de la donación efectiva, excepto en las campañas en las que podrá realizarse las pruebas de tamizaje luego de la donación, tomando previamente todas las medidas de seguridad del caso.
Queda terminantemente prohibido ingresar sangre contaminada a los Bancos de Sangre.
Por ningún motivo el donante o personal ajeno al servicio de Banco de Sangre deberá manipular la bolsa colectora de sangre Este material solo será manipulado por el personal del área.
El personal que atiende al donante deberá estar correctamente uniformado y usar guantes y mascarilla, debiendo tener el cabello sujeto firmemente (si este es largo) a fin de evitar su o con sangre y los materiales a usar.
Si el postulante está apto para donar, deberá ser atendido por personal calificado, teniendo en consideración la asepsia requerida para este procedimiento, a fin de evitar la contaminación de la sangre a obtener.
En el caso de poseer productos sanguíneos o sangre caducada a desechar notificar a Bioseguridad /Seguridad y Salud Ocupacional post bolsa posterior a ello colocar en funda plástica roja, rotulándola como “Riesgo Biológico - Material Sanguíneo con el oficio de datos de los productos a descartar”, sellarla y entregarla al personal del aseo para su disposición final.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
43
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.8. PATOLOGIA:
Maneje todo tejido o víscera como potencialmente infectado.
Utilice bata, delantal de caucho grueso, doble guante de goma, mono-gafas, mascarilla cuando realice procedimientos con vísceras o tejidos.
Todas las superficies y herramientas de trabajo, como sierras, cinceles, tijeras o cuchillos deben colocarse en una solución de hipoclorito de sodio a una concentración de 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua y jabón y esterilizarse.
Coloque el material anatomopatológicos a desechar (tejidos, biopsias, etc.) en bolsa plástica roja, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material Anatomopatológico” junto con los datos del paciente (H.C., Pieza , Nombres, Apellidos, C.I. Médico que realizo procedimiento, fecha), mantener documento que indique el consentimiento para su desecho por parte de la institución notificar a Bioseguridad /Seguridad y Salud Ocupacional sellarla y entregarla al personal del aseo para su disposición final.
El material contaminado (como guantes, bolsas, frascos) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico.
Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los procedimientos descritos en el manual de limpieza y desinfección.
3.4.9. UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS (UCI) Las Unidades de Cuidado Intensivo fueron creadas para asistir a pacientes en estado crítico de salud, por presentar alteraciones vitales de uno o más órganos que ponen en peligro su vida y poder así, ser sometido a vigilancia, reanimación, mantenimiento de constantes vitales y tratamiento definitivo aplicando alta tecnología y personal especializado. Por su estado crítico de salud, son pacientes muy vulnerables y susceptibles a las infecciones asociadas al cuidado de la salud, que a su vez se expone el personal asistencial que labora en la (UCI Adultos), sobre todo al personal de enfermería ya que por su rol tienen o directo y continuo con el paciente críticamente enfermo, realizando actividades diarias de atención asistencial que incluyen: valoración física del paciente (inspección, auscultación, palpación), preparación y istración de medicamentos, toma de venas y arterias, curaciones, colocación de medidas invasivas (sondas vesicales y naso gástricas), aspiración de secreciones endotraqueales, manejo y istración de material sanguíneo y hemoderivados entre otros, dichas actividades son realizadas varias veces durante un turno de trabajo aumentando así la posibilidad de tener o con fluidos biológicos y sobretodo de sufrir inoculaciones accidentales al manipular objetos corto punzantes. Tal desempeño expone al personal de enfermería a una posibilidad de carga de microorganismos cuya patogenicidad puede variar dependiendo del estado agudo o crónico del paciente y de la susceptibilidad inmunológica de dicho profesional. Al respecto hay estudios que enunciaron por primera vez el concepto de infección adquiridas en el hospital, implicando al personal de salud como reservorio o vector. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
44
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión En la actualidad existe un renovado sentido de vigilancia acerca de lo que el personal de enfermería de la Unidad de Cuidados Intensivos debe conocer y practicar para protegerse a sí mismo y a sus pacientes; y de este modo minimizar o evitar los riesgos en el ambiente de la unidad. Manteniendo como base de la prevención las normas universales de bioseguridad, desinfección con alcohol gel al entrar y salir de la Unidad, el lavado de manos antes y después de procedimientos, uso de equipo de protección personal, y clasificación adecuada de desechos. El trabajo en áreas de la salud o espacios de trabajo, como producto de sus actividades es un trabajo de equipo. La actitud ante las prácticas seguras de cada uno de los integrantes, determinan su propia seguridad. UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS NEONATOS – UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS PEDIÁTRICOS.
3.4.10.
Generar la cultura del auto cuidado de la salud en el personal que labora en las áreas de Unidad de Cuidados Intensivos Neonatos y Unidad de Cuidados Intensivos Pediátricos, con el propósito de mantener en condiciones óptimas a los pacientes, ambiente y trabajadores de la salud para evitar infecciones cruzadas en los pacientes e Infecciones Nosocomiales.
Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo.
Maneje todo paciente como potencialmente infectado.
No ingiera alimentos en el sitio de trabajo.
No guarde alimentos en las neveras donde se guarda medicamentos.
No cocine o caliente alimentos en las estufas o esterilizadores de su área de trabajo.
No use anillos, cadenas, relojes en su área de trabajo.
No fume en el sitio de trabajo.
El personal del área que se encuentre enfermo de: conjuntivitis, diarrea, tos y/o heridas abiertas no podrán ingresar al área hasta segunda orden.
Los termo-cuna deben de estar separados aproximadamente 1 metro.
Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento o de tocar al paciente.
Las madres de los niños ingresados en las áreas de UCIN y UCIP pueden ingresar con la sola autorización del jefe de área presente.
Las madres de los niños de las áreas de UCIN y UCIP solo pueden ingresar al área con mandiles y cubre bocas.
Las madres de los niños deben desinfectarse las manos con alcohol gel paciente.
antes de tocar al
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
45
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Los alimentos que se entreguen a los pacientes no deben provenir de la calle y deben ser preparados en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, o en un área apropiada para su preparación.
Desinfectar el termo cunas de los neonatos cada 48 horas.
Todos los ambú o equipos que se pusieron en o con el paciente, deben ser desinfectados y/o esterilizados.
Todos los equipos de succión deben ser desinfectados.
Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado al área de mantenimiento, previa limpieza y desinfección. El personal de mantenimiento debe cumplir las normas de prevención y control del factor de riesgo biológico.
Utilice todos los elementos de protección personal necesaria dentro de su área.
Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil .
Mantener el cabello corto o recogido.
Evite accidentes con agujas y elementos corto punzantes.
Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas – aerosoles- de sangre u otros fluidos corporales.
Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca a boca.
Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o dermatitis serosas.
Mantener actualizado los esquemas de vacunación contra el riesgo de hepatitis B.
No duplicar los sueros de Hidratación ya usados a otro paciente.
Realizar el baño diario de los neonatos con un jabón PH-neutro.
Los cambios de sondas deben ser cada 24 horas.
Evite deambular con los elementos de protección personal (guantes, gorros, gafas) fuera del área de trabajo.
Realizar desinfecciones concurrentes a las termo cunas una vez que el niño(a) haya sido dado de alta.
Coordinar las desinfecciones terminales con el área de Bioseguridad.
Todo material punzo cortante deberá eliminarse en un contenedor resistente a las punciones.
El personal de Enfermería de la Unidad es la encargada de vigilar que estas normas se cumplan.
3.4.11.
ESTERILIZACION:
Utilice siempre guantes de látex para procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental y equipo contaminado. Absténgase de tocar cualquier parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. Emplee mascarilla, gorro, delantal plástico y mono-gafas procedimientos que puedan generar salpicaduras y o con aerosoles.
durante
los
Utilice siempre dentro del área: pijama, gorro, mascarilla y evite deambular con ellos fuera de su lugar de trabajo. Utilice protección auditiva durante procedimientos de esterilización que impliquen ruido. Utilice protección de manos al realizar procedimientos que impliquen calor
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
46
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.12.
QUIROFANO (CIRUGÍA):
Utilice permanentemente el equipo de protección personal concerniente a gorro y tapabocas; en procedimientos invasivos utilice además, mono-gafas, guantes, braceras y delantal plástico.
Utilice el equipo de aspiración mecánico el succionador para la aspiración de secreciones de boca y faringe. Evite su manipulación directa.
Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiración del paciente, secreciones sangre, orina, materia fecal.
Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes procedimientos, teniendo en cuenta que puede ser contaminada o sucia.
Disponga la ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre, secreciones y otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja; la ropa sucia en bolsa verde.
Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en cuenta las normas específicas para laboratorio clínico.
Envíe a patología las muestras de tejidos u órganos, en recipientes adecuados que contengan formol a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con tapa.
Coloque el material anatomopatológicos, las placentas y aquel resultante de amputaciones en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico - Material Anatomopatológico”, junto con datos del paciente, H.C. cédula de Identidad, Nombres Apellidos, nombre de médico que realiza procedimiento, fecha) sellarla colocarla en el congelador notificar a Bioseguridad / Seguridad y Salud Ocupacional y entregarla al personal de limpieza para su disposición final.
El material contaminado con fluidos corporales (guantes, gasas, compresas, etc.) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico.
Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los Procedimientos básicos de limpieza y desinfección.
Utilice Equipo de Protección Radiológica: Mandil, Gafas y Collarete en procedimientos con Intensificador Tiroideo realizando su desinfección concurrente.
Maneje los equipos e instrumental siguiendo las técnicas de asepsia: desinfección, desgerminación y esterilización específicas para cada elemento.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
47
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.13.
LAVANDERÍA
Emplee siempre los elementos de protección personal mono-gafas, delantal plástico y guantes según la actividad desempeñada.
Utilice guantes en forma permanente para el lavado de ropa, delantales y blusas médicas o ropa de cirugía cuando trabaje con equipo contaminado con sangre o cualquier fluido corporal.
Manipule con precaución la ropa para evitar posibles accidentes producto de malas prácticas de las áreas de origen. Proceder con precaución. No agite la ropa.
Recoja la ropa en el lugar donde fue utilizada, no seleccione o lave ropa en las áreas de atención de pacientes
La ropa contaminada debe disponerse en bolsas de color rojo, teniendo en cuenta la precaución de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando guantes y mascarillas para su manipulación.
Maneje en forma separada la ropa sucia y la contaminada. Se considera ropa sucia toda la proveniente de atención de pacientes, que no contenga sangre o fluido corporal ni material orgánico. La ropa contaminada es aquella que contenga sangre, líquidos corporales, secreciones o materia orgánica producto de la atención al paciente.
La ropa destinada para procedimientos quirúrgicos y áreas restringidas debe enviarse a procesos de esterilización.
El transporte debe de realizarse en carros exclusivos para ese fin, debidamente rotulados según su uso (ropa limpia, ropa sucia y contaminada)
Mantenga en óptimas condiciones de aseo el área de lavandería, los carros de transporte de ropa limpia, ropa sucia y ropa contaminada.
3.4.14.
MORGUE
Maneje todo cadáver como potencialmente infectado
En caso necesario, Utilice ropa adecuada para su manipulación como: delantal plástico, braceras y mono-gafas.
Las camillas y todas las superficies de la morgue deben lavarse con agua y jabón y posteriormente desinfectarse con solución de Virkom una concentración de 5000 ppm durante 20 minutos y luego irrigarse con abundante agua para posteriormente ser secadas.
En lo posible evite el o directo del cadáver con personal ajeno a la dependencia y limite el o de los familiares y dolientes. No se permitirá la presencia de niños en dicho recinto.
Solo se permitirá la manipulación de cadáveres por personal autorizado legalmente por la fiscalía y/o entidades competentes.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
48
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.15.
DESINFECTANTES
Para el uso de los desinfectantes se requiere la remoción inicial de la suciedad, materia orgánica, la aplicación de un producto apropiado, un tiempo de acción específico, la manipulación adecuada de equipo desinfectado y su almacenamiento en condiciones apropiadas. Niveles de desinfección: alto intermedio y bajo.
Desinfección de alto nivel (DAN): elimina las formas vegetativas de las bacterias: Mycobacterium tuberculoso, hongos y virus
Desinfección intermedia: Actúa sobre microorganismos, exceptuando las esporas
Desinfección de bajo nivel: Actúa sobre las formas vegetativas microorganismos. Elimina solo algunos virus, hongos y no elimina esporas. PROPIEDADES
Espectro de acción
Aplicación
Efectos
Requisitos para su uso
CLORO * 5000 ppm
ALCOHOL 70% ó 75%
Intermedio Artículos no críticos (Baños, bachatas, patos y superficies como mesones de trabajo, recipientes de desechos infecciosos). Corrosivo. Tóxico. Conservar en recipientes opacos, bien cerrados y protegidos del calor. Se inactiva con la luz solar. Preparar diariamente. Eliminar la materia orgánica antes de su uso, usar en concentraciones adecuadas, airear el área o superficies por su olor penetrante, usar prendas y equipos de protección.
las
formas
AMONIO CUATERNARIO 1:50
vegetativas
los
de los
ORTOFTALDEHIDO (OPA) 0.55%
Amplio
Intermedio
Amplio
Instrumentos no articulados (termómetros, bandejas para trabajo, fonendoscopios, equipos, mesones, etc).
Uso limitado al aseo: mobiliario, techos, estantes, pisos y superficies verticales (muros, puertas y ventanas).
Libre de materia orgánica. Desinfección de alto nivel: fibras flexibles.
Buen detergentes, aromatiza no necesita enjuague.
Solución estable en el medio ambiente, no irritantes de vías respiratorias ni conjuntivas, no mancha la ropa, no corrosible.
Inflamable. Daña lentes, endurece los cauchos o gomas. Irritante de mucosa respiratoria y conjuntivas.
de
Preparar justo antes de su uso, se contamina Las superficies a fácilmente o se desinfectar inactiva cuando deben estar Instrumentos no se mantiene libre de libres de materia las suciedad y orgánica. recomendaciones materia orgánica de acuerdo a su visible. dilución. Usar guantes de aseo.
TABLA 9: DESINFECTANTES
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
49
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.16.
ESTERILIZACION
La selección del sistema de esterilización debe ser cuidadosa, porque existen muchos materiales que son incompatibles con determinados métodos. Un proceso de esterilización deberá considerarse satisfactorio solamente cuando se hayan alcanzado los parámetros físicos y/o químicos deseados y los resultados microbiológicos, según estén determinados por un programa apropiado de desarrollo, validación y monitoreo del ciclo de esterilización. No lograr los parámetros físicos y/o químicos y/o la validación microbiológica deseados se constituye en la base para declarar el proceso de esterilización como no conforme.
En general se recomienda que todos aquellos materiales que soporten altas temperaturas, sean procesados con calor húmedo (vapor). Para aquellos elementos sensibles a altas temperaturas se recomienda seleccionar el método que represente menos toxicidad para el paciente, el operario y el medio ambiente (des- infección de alto nivel o química).
En el caso de utilizar esterilización química, verificar que la etiqueta de todos los productos que se utilicen (desinfectantes, detergentes, lubricantes, etc.) debe especificar claramente el nombre del producto, su fabricante, su composición, indicaciones de uso, concentración original y de uso, toxicidad, precauciones, forma de almacenamiento y fecha de vencimiento. Si esa información no está señalada en la etiqueta, el fabricante no tiene ninguna responsabilidad frente al producto.
3.4.16.1. MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN ESTERILIZACION A VAPOR Es el método más barato, seguro y más ampliamente utilizado. Monitoreo: La eficiencia del ciclo de este proceso se debe determinar evaluando la combinación de los resultados de los parámetros físicos, químicos y biológicos. Monitores físicos: incluyen, entre otros, marcadores de tiempo, de temperatura y de presión. Indicadores químicos (IQ): Los Indicadores Químicos (IQ) para monitorizar los procesos de esterilización a vapor pueden ser: Externos: Deben ir en cada paquete que va a ser esterilizado, identificando los elementos procesados de los no procesados, son cintas adhesivas de papel especial o los que se encuentran insertos en los empaques. Internos: Deben ir en los paquetes de ropa, cubetas de instrumental y rios para verificar o con el agente esterilizante. No indica efectividad del ciclo, que son tiras o cintas que van dentro de un insumo o paquete. Se seleccionará el tipo de indicador químico de acuerdo a la utilización y tamaño del paquete. Es recomendable utilizar los integradores en los paquetes más grandes en el centro del mismo. Indicadores biológicos (IB): La institución de salud debe seleccionar el IB, que contenga Bacillus stearothermophilus. Las pruebas con los Indicadores biológicos (I.B.) deben ser efectuadas durante la instalación inicial del esterilizador a vapor y después de cualquier reparación mayor. Se debe colocar al menos semanalmente. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
50
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión ESTERILIZACION POR CALOR SECO. Debe limitarse a materiales que no pueden ser esterilizados en la autoclave. Este método es difícil de certificar, excepto en equipos complejos y especializados.
Indicadores físicos: Son dos, el control de la temperatura y el tiempo, si el equipo provee un registro de estos dos parámetros. Si no hay esta facilidad se debe llenar una tarjeta de registro en donde se ingresen los mismos datos y durante el ciclo se hagan verificaciones de la temperatura y el tiempo de exposición de la carga. La temperatura no debe variar más de 4º C hacia arriba o abajo y para verificar el tiempo el equipo debe tener un reloj temporizador que garantice el tiempo ordenado para la exposición.
Indicadores químicos: Los indicadores químicos pueden ser externos e internos. El fabricante de los indicadores químicos debe proveer información sobre la interpretación de los resultados de los indicadores. Son generalmente mono- parámetro, solo miden temperatura y se colocan en la parte exterior de los paquetes. Los indicadores químicos internos pueden ser mono-parámetro o multiparámetros y se colocan en el interior de cada paquete, contenedor o recipiente que se vaya a esterilizar. Estos se deben ubicar en el sitio de más dificultad para el del calor.
Indicadores biológicos: Los indicadores biológicos tienen como objetivo monitorear las condiciones de la cámara en el lugar donde estos sean ubicados. El IB debe contener esporas de Bacillus Subtilis, variedad Níger. Cuando se use tira de esporas, se debe consultar al fabricante sobre la resistencia al calor del papel, ya que este se deteriora con temperaturas superiores a 218º C. La frecuencia del monitoreo biológico debe ser por lo menos semanal y cada vez que se haga un mantenimiento al equipo, se cambie de lugar o se requiera una validación del proceso. ESTERILIZACIÓN PROPIAMENTE DICHA.
Una vez que el prestador ha seleccionado el método de esterilización que va a utilizar (por ejemplo, autoclave o calor seco), en este punto del Manual, realiza la descripción de las actividades específicas y los procedimientos mediante las cuales realiza la esterilización del material, tales como el precalentamiento, la carga que realiza, los parámetros que utiliza (temperatura, tiempo, presión), terminación del proceso, etc.
3.4.16.2. VERIFICACIÓN Y REGISTRO DE LA ESTERILIZACIÓN Validación: El propósito de la validación es demostrar que el proceso de esterilización establecido en la definición arrojará sistemáticamente un producto estéril. Consiste en hacer la lectura de los indicadores establecidos para su proceso de esterilización y confirmar que se llevó a cabo la esterilización. Auto-inspección: La auto inspección tiene por objeto evaluar el cumplimiento en todos los aspectos del proceso de esterilización y del control de calidad. Es una lista de chequeo de las actividades para verificar el cumplimiento de las mismas. El programa de auto-inspección debe diseñarse de tal forma que sirva para detectar cualquier deficiencia en el cumplimiento y recomendar las medidas correctivas necesarias. Registros del esterilizador: Para cada ciclo de esterilización, se debe registrar y mantener la siguiente información:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
51
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión a. b. c. d. e. f.
Número de lote. Registro de las variables físicas del proceso. (Temperatura, presión, tiempo) Registro de la lectura del indicador químico. Los resultados de las pruebas biológicas, si es aplicable. Nombre del responsable del pro- ceso. Fecha de vencimiento.
Fecha de vencimiento: Cada artículo pensado para usarse como un producto estéril debe estar etiquetado con:
Número de control. Fecha de control para la rotación de las existencias. La siguiente declaración (o su equivalente): "El producto no está estéril si el paquete está abierto, dañado o húmedo. Por favor revise antes de usar los". Dañado hace referencia a cuando el material en el cual esta empacado el instrumental está perforado. Fecha de vencimiento: Teniendo en cuenta las especificaciones técnicas del empaque y las condiciones de almacenamiento, se establecerá la fecha de vencimiento del producto.
Almacenamiento: Características generales del área de almacenamiento: Lugar protegido, libre de polvo, insectos y roedores. Superficies lisas y lavables. Fácil e identificación de los materiales. Temperatura ambiente entre 15º C y 25º C; la humedad entre 40% y 60% (el exceso de humedad aumenta la permeabilidad). Circulación restringida. Estantes cerrados, para elementos que no roten con frecuencia. Almacenamiento, de manera que se utilicen primero los productos con menor tiempo de expiración. Los elementos estériles deben ser almacenados en estantería de material no poroso, ni corrosivos. El tiempo de esterilidad de un elemento no lo da el sistema de esterilización empleado, sino las condiciones de empaque, manipulación, transporte y almacenamiento. Mientras el empaque esté integro la esterilidad se mantiene, teniendo en cuenta las especificaciones técnicas del material de empaque utilizado.
3.4.16.3. PROCESO DE ESTERILIZACION. CICLO DEL PROCESO Pasos del Proceso de esterilización: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Recepción Limpieza Secado Empaque Sellado Identificación y Rotulado Esterilización Almacenamiento Transporte y distribución
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
52
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
RECEPCIÓN
Los equipos que han tenido o con sangre, tejidos u otros fluidos corporales y que serán reprocesados, deberán ser liberados de residuos gruesos en el sitio de utilización por medio de un método que proteja al operario de posible contaminación. Por ejemplo: un detergente enzimático. Los elementos deben mantenerse húmedos para evitar que los residuos gruesos se sequen sobre las superficies durante la transferencia al área de descontaminación, colocando agua en el contenedor de transporte o una compresa húmeda. Los contenedores deben ser seleccionados con base en las características de los objetos que deben ser trasladados; particularmente deben prevenir el derrame de líquidos. Deben usarse recipientes con tapas o contenedores cerrados para sistemas de esterilización.
LIMPIEZA
En el sitio de lavado del instrumental el personal responsable debe contar con los Elementos de Protección Personal (EPP) específicos para este proceso. La limpieza y descontaminación de los instrumentos quirúrgicos debe ser iniciada inmediatamente después de su utilización. Antes de comenzar el proceso, los instrumentos y los utensilios generales de operación deben ser separados de los instrumentos delicados o de los aparatos que requieren un manejo especial. Las instrucciones del fabricante sobre limpieza y descontaminación deben ser consultadas para obtener instrucciones específicas y determinar si el aparato tolera inmersión o la exposición a altas temperaturas (por ejemplo, los instrumentos neumáticos no pueden ser sumergidos). Para facilitar la limpieza, los instrumentos o aparatos compuestos por más de una parte deben ser desarmados, y todas las uniones de los instrumentos deben abrirse para comprobar que todas las superficies estén efectivamente limpias. Un enjuague inicial en un detergente enzimático para disolver la sangre, ayudaría a prevenir su coagulación en el instrumento y serviría para remover la sangre, los tejidos y los residuos gruesos de los codos, uniones y dientes de los equipos o instrumentos. Además, de esta forma se baja la biocarga que permitirá una manipulación por parte del operario quien deberá llevar puestos los elementos de protección. Seguidamente, los instrumentos pueden ser procesados mecánicamente o lavados manualmente. No se recomienda el uso de agentes germicidas químicos sobre instrumental contaminado con materia orgánica, ya que esto generaría una falsa sensación de seguridad en el operario
SECADO
El material debe estar completamente seco, ya que la humedad interfiere con los procesos de esterilización. Un artículo con materia orgánica visible no puede ser considerado estéril aunque haya sido sometido al proceso de esterilización. Los residuos de agua sobre los instrumentos producen manchas al ser sometidos al proceso de esterilización a vapor; con el plasma produce cancelación del ciclo. Debe realizarse con aire comprimido o con telas que no desprendan hilos que en un determinado momento pueden afectar la funcionabilidad de los instrumentos. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
53
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
EMPAQUE
Los empaques se deben seleccionar el principal propósito y función es contener un dispositivo médico a esterilizar. Debe permitir la esterilización del elemento contenido y mantener su esterilidad hasta el momento de uso. Es importante seguir las recomendaciones de los fabricantes de los esterilizadores en cuanto a la disposición de los elementos en las bandejas quirúrgicas, y a su vez la colocación de estas en el esterilizador. Un material de empaque efectivo para el proceso de esterilización debe, como mínimo, poseer las siguientes características: a. Permitir la adecuada remoción de aire y facilitar la penetración del agente esterilizante hacia su contenido. b. Proveer una barrera adecuada contra los microorganismos y sus vehículos. c. Ser resistente al rasgado y corte. d. Tener integridad de sello comprobado (ejemplo: N o se exfoliará cuando se abra y no permitirá ser resellado después de ser abierto). e. Permitir la fácil presentación aséptica. f. Estar libre de ingredientes tóxicos como tintes no fijos. g. Liberar pocas motas o pelusas. En el proceso de selección del tipo de empaque se debe solicitar al fabricante la siguiente información: a. Recomendaciones para el almacenamiento en cuanto a temperatura, humedad u otro factor que pueda afectar su calidad. b. Criterios de inspección para cada tipo de empaque. c. Instrucciones para sellado y marcado. d. Instrucciones específicas de esterilización soportada por literatura científica. e. Características de barrera microbiológica y los otros que dice tener por pruebas estandarizadas.
SELLADO
El cierre debe impedir totalmente el paso de polvo o suciedad al interior de los paquetes.
IDENTIFICACIÓN Y ROTULADO
Cada paquete al que se le vaya a realizar el proceso de esterilización debe ir rotulado de manera que permite identificarlo en su contenido y demás especificaciones que el prestador requiera. El rótulo se coloca en la parte exterior del paquete y puede contener, por ejemplo, los siguientes datos:
Nombre del elemento o equipo médico Número del lote Fecha de esterilización Fecha de vencimiento
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
54
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Y para el registro de los paquetes esterilizados se puede utilizar una planilla como la siguiente:
Nombre del elemento o equipo médico Lote Fecha de esterilización Fecha de vencimiento
TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN El sistema de transporte se debe diseñar de tal forma que evite el daño de los empaques y se mantenga la integridad del elemento estéril. Para el transporte de los elementos es recomendable utilizar carros y o recipientes cerrados especialmente destinados para este fin, que permitan el aislamiento del paquete de los factores externos que puedan afectar su esterilidad. Las personas en- cargadas de manipular los paquetes deben mantener las normas de asepsia.
3.4.17.
LIMPIEZA Y DESINFECCION DEL AMBIENTE HOSPITALARIO
Las normas de Higiene en las instituciones de salud tienen como objeto disminuir la contaminación ambiental y eliminar la suciedad visible. Por lo cual cuando se trata el tema del control de infecciones relacionadas con el ambiente de servicios destinados al cuidado de la salud es necesario tener en cuenta el modo de transmisión de los microorganismos con el fin de reafirmar la importancia de implementar las precauciones estándar y luego adaptar las recomendaciones correspondientes a una desinfección terminal. DEFINICION DE TERMINOS:
Limpieza: Consiste en quitar materia orgánica e inorgánica, sales y suciedad visible de una superficie, equipos médicos o dispositivo. Es un proceso básico que debe cumplirse estrictamente para garantizar la desinfección o esterilización posterior.
Desinfección: Permite eliminar microorganismos patógenos de objetos inanimados, excepto las esporas. La desinfección tiene 3 niveles según la resistencia innata que tienen los microorganismos al espectro del agente germicida y la intención de uso de la superficie o equipo durante el cuidado del paciente, estos niveles son: alto, medio y bajo.
Detergente: Es el agente sintético utilizado para el proceso de limpieza, capaz de emulsionar la grasa. Los detergentes contienen surfactantes que no se precipitan en agua dura y pueden contener enzimas (proteasas, lipasas o amilasas) y blanqueadores.
Desinfectante: Es el agente o sustancia química utilizada para lograr el proceso de desinfección.
Biopelícula: Es la formación de una capa delgada de células y material extracelular que fija los microorganismos y se adhiere firmemente a la superficie o en el interior de los dispositivos.
ÁREAS DE ALTO RIESGO: Dentro de estas tenemos: quirófanos, unidad de cuida- dos intensivos, salas de recuperación, sala de partos, unidades de hemodiálisis, laboratorios clínico y bacteriológico, hemoterapia, bancos de sangre, lavandería, esterilización, sala de quemados, aislamiento, baterías sanitarias, ginecoobstetricia, neonatología, anatomía patológica, oncológica, morgue, sala de curaciones, almacenamientos de desechos infecciosos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
55
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión LIMPIEZA DE ÁREAS ALTO RIESGO: Personal de servicios generales con prendas de protección personal: gorro, delantal impermeable, botas de caucho, guantes de manga larga, anteojos, mascarilla y esquema de vacunación completo. USOS DE LOS ELEMENTOS DE LIMPIEZA:
Las soluciones de detergentes o desinfectantes pueden contaminarse fácilmente en los baldes con el uso continuo y ser fuente de microorganismos para superficies tratadas subsecuentemente, lo cual requiere ser cambiadas con regular frecuencia.
Los paños y traperos no deben dejarse dentro de las soluciones de limpieza.
Los paños y traperos reutilizables para la limpieza deben lavarse y desinfectarse regularmente.
El agua y los detergentes se cambian cada 3 a 4 habitaciones o intervalos de una hora, para evitar la transferencia de contaminación.
PROCEDIMIENTO: El procedimiento deberá ser específico para lo que es mobiliario, puertas paredes, ventanas, vidrios, pisos y zócalos. Frecuencia por lo menos una vez por día en el caso de mobiliario, una vez por semana ventanas, vidrios y paredes. Pisos y zócalos limpieza por día y cuando este visiblemente sucio de manera inmediata. TÉCNICA: Doble balde/ doble limpión
2 baldes de plástico 2 secadores de piso 2 lienzos de piso con tramado apretado 2 cepillos de cerdas plásticas blandas Solución de detergente/ Desinfectante = Hipoclorito de sodio.
RECOMENDACIONES PARA LA PREPARACION DEL CLORO
500 ppm. (partes por millón) de cloro disponible es igual a 0.05% (Elimina bacterias, Gram. positivas, Gram. negativas, virus y hongos).
Se prepara colocando 10cc de cloro por litro de agua 1000 ppm (partes por millón) de cloro disponible es igual a 0.10% Elimina bacterias, Gram. positivas, Gram. negativas, virus, hongos y Mycobacterias).
Se prepara colocando 10CC. de cloro en 500CC. de agua.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
56
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión LAVADO DE PISO Y PAREDES PROCEDIMIENTO Nombre del Proceso: Lavado de pisos y paredes. A.
Unidad / Rol
1
Personal de Limpieza
2
Personal de Limpieza
3
Personal de Limpieza
4
Personal de Limpieza
5
Personal de Limpieza
Versión 1
Tarea / Actividad Llenar un balde con agua limpia y el segundo con solución de detergente. Lavar la superficie del piso limpiando vigorosamente con un lienzo (embebido en la solución del detergente. Cambiar frecuentemente el agua, especialmente de una habitación a otra, así no esté visiblemente sucia. Repasar con el segundo lienzo las áreas lavadas. Lavar los baldes utilizados, los lienzos y los cepillos. Desinfectar y dejarlos secar boca abajo, los cepillos hacia arriba y los lienzos extendidos. FIN
TABLA 10: LAVADO DE PISOS Y PAREDES.
DIAGRAMA 1: LAVADO DE PISOS Y PAREDES.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
57
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión CIELOSRASOS
Deben permanecer visiblemente limpios. Deben ser pintados por lo menos una vez al año o cuando estén visiblemente sucios, limpieza cada seis meses incluido el sistema de iluminación. Observación: Siempre se realizará la limpieza ambiental desde el área más limpia a la más sucia
BAÑOS
Igual que el descrito para pisos y paredes. Lavamanos e inodoro desmanchar con jabón o solución detergente, enjuagar, desinfectar con desinfectante de poder -hipoclorito de sodio. Frecuencia en cada turno o cuando se encuentre visiblemente sucios. Los baños serán aseados después de las salas de hospitalización con material de limpieza exclusivo para esta área. Los muebles deben permanecer separados de la pared 20 centímetros, a 10 centímetros del piso para facilitar la limpieza. Deben eliminarse todos aquellos muebles que no cumplan con funciones estrictamente definidas y especificadas para cada sector.
SE PROHÍBE EL USO DE:
Plumeros. Escoba y escobillón. Elementos que movilicen polvo ambiental. Alfombras en Áreas de hospitalización. Cortinas de baño y en habitaciones. Cera. Aerosoles, ambientales y pastillas de formol. ÁREAS COMUNES:
Tenemos salas de consulta externa, estación de enfermería, cocina, vestuarios, ropería, salas de espera, áreas istrativas y espacios de circulación entre otros. La limpieza debe garantizar la completa eliminación de la suciedad, los cuerpos extraños y la materia orgánica o inorgánica para permitir la acción de los desinfectantes y ofrecer seguridad durante el uso posterior. Es importante evitar que la suciedad o la materia orgánica se seque en el equipo o instrumental, pues esto hace la descontaminación más difícil. Las superficies que se tocan frecuentemente no siempre se limpian en forma vigorosa, como se hace con los sanitarios, baños o pasamanos de seguridad, por lo cual es de gran importancia supervisar y validar la limpieza y/o desinfección terminal. Limpieza de Áreas Comunes
Uso de protección personal igual al área de alto riesgo.
Elementos de limpieza igual al área de alto riesgo.
Frecuencia: por lo menos 1 vez al día y cuando este visiblemente sucio de manera inmediata.
La limpieza se realizara con agua y jabón.
Siempre se realizará la limpieza ambiental desde el área más limpia a la más sucia.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
58
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.17.1. NORMAS PARA EL PERSONAL DE LIMPIEZA DEL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
El personal involucrado en la limpieza y en el manejo de los desechos hospitalarios del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, para que proteja su salud debe cumplir con las siguientes medidas de Bioseguridad:
El personal de limpieza debe estar debidamente entrenado para desempeñar su labor acuerdo al área donde se desempeña y en constante actualización sobre técnicas de limpieza y desinfección.
El personal de limpieza debe estar debidamente inmunizado contra Influenza Tétanos, Hepatitis B.
Poseer certificado de Salud Ocupacional – Ministerio de Salud Pública.
Siempre utilice los guantes de caucho. y todos los elementos de protección personal asignados para la recolección de desechos. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
Maneje todas las áreas asistenciales como potencialmente infectadas.
Mientras este laborando en áreas contaminadas evite circular por otras áreas.
Al efectuar la limpieza recuerde que se debe iniciar de lo más limpio a lo más contaminado.
Comunique a su jefe inmediato la presencia de material corto-punzante en lugares inadecuados: pisos, basureros, mesas, lavamanos y baños, entre otros.
Antes de escurrir las trapeadoras sacúdalas sutilmente y observar con el fin de detectar la presencia de material corto-punzante.
Recoja todos los desechos líquidos del piso, utilizando trapero húmedo.
Utilice el uniforme sólo para las labores de aseo; para salir a la calle cámbiese totalmente.
Antes de efectuar la limpieza a las superficies de trabajo, sobre todo si se trata de áreas como laboratorio o sala de partos, solicite autorización al personal responsable.
Nunca realice aseo a una unidad cuando se esté realizando un procedimiento.
Recoja los vidrios rotos empleando recogedor y escoba; deposítelos en los recipientes de cartón que están en cada una de las salas debidamente marcados.
Solicite indicaciones especiales al personal médico y paramédico encargado, antes de ingresar a una habitación en cuya puerta figure una señal de restringido.
Recoja la basura de la habitación del paciente.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
59
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Para la limpieza de los pisos debe usar trapeadores húmedos, los cuales deben ser debidamente identificados según áreas contaminadas y no contaminadas, al igual que los otros implementos de trabajo.
La limpieza de las áreas de aislamiento debe realizarse con material exclusivo.
Evite sacudir los paños limpiadores.
Lave cuidadosamente el piso de la habitación del paciente y seque toda humedad en él, limpie paredes, lavamanos, etc.
Lave traperos con solución germicida, evite utilizarlos en otras áreas. No toque superficies limpias con los guantes de aseo.
Verifique el estado de las bolsas antes de retirar del contenedor. Refuerce los nudos y sellado de las bolsas, disponga de bolsas adicionales para cuando se requieran.
Nunca pase elementos de un recipiente a otro, aunque su contenido sea mínimo.
3.4.17.2. SANITIZACION
Y CONTROL DE PLAGAS DEL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
La Gestión de Bioseguridad/ Seguridad y Salud Ocupacional en base a las normativas de Bioseguridad aplicadas en nuestro Hospital se ha conseguido estructurar procesos que incluyen la monitorización de las áreas operativas que poseemos , una vez efectuado nos permite establecer nuestro diagnostico situacional del estado ambiental de todo el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, determinación de las Unidades Formadoras de Colonias (UFC) que deben mantenerse dentro de los parámetros internacionales y control de plagas mediante la fumigaciones programadas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública. Para efectuar el trabajo de sanitización, desinfección y control de plagas se elaboran agendas de trabajo y se coordina con los responsables de cada área para ejecutar lo planificado en base al calendario de monitorización de ambientes, desinfecciones y fumigaciones previamente establecidas. Esta actividad nos permite mejorar nuestro ámbito hospitalario, mantenerlo confortable y libre plagas y olores desagradables muy característico de los hospitales de nuestro medio NO SIENDO así el caso del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, ya que contamos en las instalaciones críticas y parte de semicríticas, con sistemas de Purificación de Aire de 10 capas más Ozonificación. Cortinas de aire en nuestras entradas principales, además del sistema denominado DUCTWORX que posee OZONIFICACIÒN, sistema de lámparas UV que desinfecta los ambientes y los mantiene libre de malos olores lo que nos ha hecho acreedores que nuestros pacientes y público en general que visitan nuestras instalaciones se expresen en buenos términos por al ambiente hospitalario que mantenemos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
60
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3.4.17.2.1.
MEDIDAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD OCUPACIONAL
Realizar unificación sobre la clasificación de los residuos, capacitar al personal en el tema y proporcionar los elementos necesarios para la segregación de los residuos en la fuente de generación.
Mantener separadas las áreas de lavado de los traperos de las de lavado de materiales e instrumental.
Colocar en sitio visible las recomendaciones de bioseguridad. Mantener actualizado el panorama de riesgos biológicos.
Colocar señalización ilustrativa sobre las normas básicas de bioseguridad y el procedimiento de reporte de accidente de trabajo.
Incentivar el reporte oportuno de los accidentes de trabajo.
Dotar adecuadamente cada una de las áreas de trabajo con los elementos indispensables para la implementación de las normas de bioseguridad y para el adecuado manejo de los residuos.
Realizar visitas frecuentes a las áreas de trabajo para verificar la correcta aplicación de las normas y determinar necesidades de intervención.
Utilizar las normas y protocolos de limpieza, desinfección y esterilización del área. EVALUACIÓN
Manejar indicadores de seguimiento antes y después de instaurar el manual de bioseguridad, tales como: -
Número de accidentes de trabajo y de enfermedades ocupacionales. Número de casos de infecciones intra-hospitalarias. Ausentismo laboral por accidentes de trabajo por riesgo biológico y manejo de residuos. Programa de vacunación. Porcentaje de utilización de los elementos de protección personal. Programas de adiestramiento y de intervención.
3.4.18.
MANEJO DE OBJETOS CORTOPUNZANTES EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
Los objetos corto-punzantes son dispositivos médicos como agujas, bisturís y otras herramientas que cortan o penetran en la piel. Aprender a manejar estos objetos de forma segura es importante para evitar cortaduras y punciones accidentales con agujas. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
61
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión DEFINICION: Se denomina material corto-punzante a las agujas, cánulas, bránulas, catéteres venosos, hojas de bisturí, ampollas de vidrio rotas, hojas de afeitar, punzones de biopsia o cualquier insumo o herramienta que posea filo o punta que pudiese producir una herida por corte o punción. OBJETIVOS: Prevenir al personal médico, patólogos, licenciadas, auxiliares de enfermería, internos y personal de limpieza del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, la transmisión de agentes patógenos que pueden provocar enfermedades que se transmiten por sangre mediante un corte o pinchazo.
3.4.18.1. NORMAS PARA LA PREVENCION DE ACCIDENTE CORTOPUNZANTES Las medidas que se mencionaran deben cumplirse siempre que se manipule jeringuillas y/o frascos de ampollas con sangre u otro fluido corporal de los considerados de alto riesgo las cuales son:
No recoja con la mano vidrios rotos que puedan estar contaminados. Use un recogedor y deposítelo en el recipiente para desechos corto-punzante.
Los objetos corto-punzantes inmediatamente después de ser utilizados se depositaran en los recipientes que están ubicados en cada una de las estaciones de enfermería de todas las salas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública.
Los desechos punzocortantes como son (agujas hipodérmicas, bisturí, guías de catéter) deben ser colocados en los recipientes plásticos de color rojos (Guardianes) ya que estos recipientes son aprueba de perforaciones e impiden la introducción de las manos.
Los residuos sólidos como son los recipientes de vidrio que hayan contenido medicamentos, sean estas ampollas o frascos, deben ser colocados en los recipientes de Cartón Amarillo dispuestos en cada una de las áreas para dicho efecto.
No permita que los pacientes, visitantes o colaborador del hospital use el recipiente de objetos corto-punzantes como receptáculo para sus artículos personales.
No toque, golpee, sacuda o movilice el recipiente por ninguna razón y no coloque ningún objeto sobre el recipiente.
Para encapuchar las agujas utilice la técnica de una sola mano y después deposite el embolo en el tacho de pedal color rojo.
Nunca guarde agujas en los bolsillos de los mandiles o dejar en lugares donde no se puede ver claramente.
No encapuchar agujas, catéter, bisturí en su empaque original ya que estos deben descartarse en los contenedores rojos (guardianes), apropiados para el efecto.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
62
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
No dejar material punzante sobresaliente en ellos (recipientes), si este sobrepasa las ¾ partes, se deberá cerrar con su tapa hermética original.
El personal encargado del aseo en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, deberá saber identificar los contenedores de corto-punzantes y saber manipularlos para su evacuación bajo las normas de seguridad, previa capacitación para el manejo de estos.
Para manipular los desechos corto-punzantes, el personal de limpieza deberá usar guantes gruesos, y lavarse las manos después de quitarse los guantes.
Todo material corto-punzante debe ser “siempre” desechable o sea se elimina inmediatamente después de su uso.
No botar algodones, gasas, papel ni nada recipientes plásticos o de cartón.
Nunca ponga los dedos en el recipiente de objetos corto-punzantes.
Si la aguja tiene tubos conectados a ella, conserve tanto la aguja como los tubos y deséchelos en el recipiente de objetos corto-punzantes.
Si una aguja sobresale del recipiente, no la empuje con las manos. Llame al personal de Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional para que retire el recipiente.
No doblar ni cortar las agujas hipodérmicas con las manos.
Reporte todas las lesiones con agujas y otros elementos filosos sin demora a Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional, para asegurarse de recibir el tratamiento de seguimiento adecuado.
que no sea corto-punzante en los
TÉCNICA DE UNA SOLA MANO PROCEDIMIENTO Nombre del Proceso: Técnica de una sola mano.
Versión 1
A.
Unidad / Rol
Tarea / Actividad
1
Personal de Enfermería
Coloque la tapa en una superficie plana y retire su mano de la tapa.
2
Personal de Enfermería
Con una mano, sostenga la jeringa y use la aguja para "recoger" la tapa.
3
Personal de Enfermería
Cuando la tapa cubra la aguja completamente, use la otra mano para desenroscar la tapa de la base de la aguja o embolo. Tenga cuidado de tomar la tapa solamente por la parte inferior (cerca de la base).
4
Personal de Enfermería
Clasifique y deseche la aguja en el recipiente plástico y el embolo en el tacho de pedal rojo. FIN TABLA 11: TÉCNICA DE UNA SOLA MANO.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
63
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
DIAGRAMA 2: TÉCNICA DE UNA SOLA MANO.
3.4.18.2. PROCEDIMIENTO NORMATIVO DE MANEJO DE ACCIDENTES POR EXPOSICIÒN A FLUIDOS CORPORALES, MANEJO DE ACCIDENTES POR PUNCIÓN CON OBJETOS CORTOPUNZANTES, MEDIDAS DE PROFILAXIS POST- EXPOSICIÓN.
ANTECEDENTES: Con el propósito de dar cumplimiento a lo que prescribe la Constitución de la República del Ecuador, Normativas legal de salud vigente, Acuerdos Ministeriales, Resoluciones del IESS se detalla a continuación los procedimientos de actuación frente a accidentes que posean exposición a fluidos o punciones con objetos cortopunzantes en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
64
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión OBJETIVOS:
Disminuir el riesgo de infección post-exposición ocupacional y brindar una adecuada atención al trabajador de salud en estas circunstancias.
Sensibilizar a los trabajadores y las trabajadoras para que asuman su respectivo rol frente a los accidentes post-exposición ocupacional y poder así brindar la atención y el al tratamiento profiláctico adecuado a los trabajadores de salud expuestos, y su consejería si el caso lo amerita.
Disponer de un protocolo estandarizado para el manejo pos-exposición ocupacional al VIH, en los trabajadores de salud de nuestra institución.
DEFINICIONES: a) Fuente: Se denomina caso fuente a la procedencia del fluído que intervino en el accidente, así como puede considerarse al instrumento contaminado o presuntamente contaminado involucrado en el accidente. b) Trabajador sanitario.- Persona que desarrolla labores en el campo de la atención sanitaria, en o directo con el paciente, con tejidos o fluidos corporales, o con aparatos, equipos o superficies posiblemente contaminados; incluye personal médico, de enfermería, internos, técnicos, auxiliares y personal de farmacia, laboratorio de los diferentes servicios, así como personal de limpieza, seguridad, estudiantes, familiares del enfermo y colaboradores voluntarios. c) Exposición ocupacional (EO).- Exposición del trabajador en su ocupación laboral, de acuerdo a gravedad o tiempo de exposición a un riesgo específico que pudiese derivar en una enfermedad ocupacional. Son considerados como fluidos potencialmente infecciosos, además de la sangre, el líquido cefalorraquídeo, el pleural, el peritoneal, el pericárdico, el amniótico y el sinovial. La saliva, el esputo, el sudor, las lágrimas, la orina, las heces y el vómito no son considerados como potencialmente infecciosos, a menos que sean claramente hemáticos. d) Profilaxis post-exposición al VIH: Tratamiento específicamente con antirretrovirales para disminuir la transmisión del VIH por accidente laboral. Se propone las siguientes recomendaciones que a continuación se detallan: Seguir las PRECAUCIONES UNIVERSALES de Bioseguridad, de Riesgos que son:
Salud Ocupacional
y Prevención
Se debe considerar a todo fluidos corporales de pacientes, como potencial agente portador de enfermedades hasta que no se demuestre lo contrario.
Se debe de considerar la utilización de protección de Barreras Físicas (EPP`S guantes, mascarillas, gafas protectoras, mandiles etc.), Químicas (desinfectantes) y Biológicas (inmunización) como principal defensa y aislante de agentes nosocomiales para evitar el o con nuestros trabajadores.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
65
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Las medidas recomendadas como normativas son:
MEDIDAS PREVENTIVAS
a) La prevención es lo más importante que debemos hacer como medida para evitar accidentes, y se considera la Inducción Previa y el conocimiento de la Tarea a realizar tiene que ser supervisada por el Jefe de área o Supervisor asegurándose que el trabajador conoce:
La tarea a realizar, Se encuentra en condiciones Psicofísicas apto para realizar dicho trabajo y, Utiliza los respectivos Elementos de Protección Personal.
b) Todos los trabajadores de salud que laboran en las áreas operativas deben tener las respectivas inmunizaciones contra Influenza, Tétanos y Hepatitis B como medida preocupacional por ser el riesgo biológico un riesgo inherente al tipo de trabajo que realizan, estos documentos que certifican dicha inmunización debe ser ingresadas en el momento de su enrolamiento a su carpeta personal en la unidad de talento humano del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública. c) Considerar las precauciones Universales descritas en líneas anteriores. d) Utilizar en todo momento los Equipos de Protección Personal mientras se efectúan labores operativas. e) Tomar precauciones al manipular, lavar o utilizar material médico / quirúrgico teniendo cuidado que hayan quedado instrumentos corto-punzantes contaminados con fluidos corporales. f)
Evitar el manejo de pacientes que padecen de enfermedades infectocontagiosas, si el personal de salud que lo efectuará posee heridas abiertas, lesiones exudativas , dermatitis , reciban inmunosupresores , reciban cortico terapia por largo tiempo, o padezcan enfermedades consuntivas o que causen inmunosupresión.
REPORTE REGISTRO Y NOTIFICACION a) Todo personal de salud que tuviera un accidente por exposición con objetos cortopunzantes o con fluidos deberá informar a su jefe o coordinador inmediato del hecho; para ser derivado a Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional para su chequeo notificación y manejo inmediato. b) En caso de producirse un accidente post exposición en horas en horas o días no laborales de Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional se deberá de dirigir al Área de Emergencias. c) Se procede a la evaluación física y toma de muestras de sangre para prueba de laboratorio de VIH y VHb. d) De ser necesaria se entrega la dosis necesaria de antiretrovirales en cantidad para la etapa de emergencia. e) Se realiza el reporte obligatorio a través de los registros diseñados para tal fin, debiendo consignarse datos sobre la evaluación, consejería, tratamiento y seguimiento de los accidentes post-exposición ocupacional al VIH, los mismos que deberán ser anotados en una ficha específicamente diseñada f)
Se deberá llenar el aviso de accidente.
El aviso de accidente será enviado a Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional en caso de producirse el accidente o exposición en horas no laborables. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
66
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.18.3. PROCEDIMIENTO FRENTE A UNA EXPOSICION OCUPACIONAL a) Todo trabajador de salud expuesto por accidente ocupacional a un caso fuente infectado con el VIH o desconocido, deberá acudir de manera inmediata a la Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional para establecer el riesgo de exposición y la necesidad de profilaxis con antirretrovirales. b) Si por alguna razón el accidente ocupacional ocurre en horario nocturno, días feriados y fines de semana, la evaluación del riesgo deberá realizarse por el Médico de UCI de Guardia inmediatamente o en las primeras horas posteriores al accidente, para cuantificar el riesgo de exposición y necesidad de iniciar la profilaxis. Debiendo existir en dicha área los flujogramas de manejo de accidentes ocupacionales. Además de garantizar la provisión de los antirretrovirales a ser istrados en las primeras 24 horas. c) Determinar dentro de las dos primeras horas posteriores al accidente tanto a la paciente fuente y al trabajador que sufrió el accidente mediante examen de laboratorio test rápido de VIH y VHb. d) Si se concluye la existencia de riesgo en el accidente ocupacional, el trabajador de la Institución recibirá profilaxis antirretroviral lo más pronto posible (en un lapso no mayor de 24 horas) por efectividad. e) El manejo y la monitorización del personal de salud expuesto, así como la evaluación del caso fuente estará a cargo de la Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional, durante todo el proceso de atención se deberá garantizar la confidencialidad necesaria.
TRATAMIENTO DEL SITIO DE EXPOSICION: a) Cuando ocurre accidente percutáneo o de piel “no intacta” por exposición a sangre o fluidos corporales debe lavarse con agua y jabón sin restregar el sitio de exposición, permitiendo fluir la sangre libremente durante 2-3 minutos. b) Cuando ocurre la exposición de mucosas a sangre y fluidos corporales debe realizarse el lavado con abundante agua. c) En el caso de o de sangre o fluidos en piel intacta: debe lavarse con agua y jabón.
EVALUACION DE LA EXPOSICION 1. Debe evaluarse el riesgo de exposición en piel intacta, “no intacta” y mucosas siendo lo siguiente: a) Tipo de exposición: Exposición de piel “no intacta” y mucosas. Exposición percutánea. Exposición a piel intacta. b) Severidad de la exposición: Menos severa: Lesión por aguja sólida. Raspón superficial. Más severa: Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
67
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Lesión profunda. Aguja de grueso calibre. Sangre visible en el instrumental médico quirúrgico (agujas, hojas de bisturí, etc.). Aguja utilizada en la canalización de arteria o vena de paciente VIH/SIDA.
SEGUIMIENTO POST- EXPOSICION: a) El seguimiento post-exposición se realizará a las 6 semanas, 3 meses y 6 meses, esto comprenderá la evaluación clínica y ELISA para VIH. b) Es necesario poner en conocimiento del paciente el riesgo de seroconversión y las implicancias de la no-adherencia a la profilaxis antirretroviral. c) Se dará consejería acerca de los efectos adversos de los antirretrovirales y se monitorizará la toxicidad del esquema de profilaxis antirretroviral mediante: Hemograma completo, pruebas de función hepática y renal a las dos semanas y al final de la profilaxis.
CONSEJERIA INICIAL Y DE SOPORTE: a) Es importante la consejería inicial al paciente respecto de la exposición ocupacional y del riesgo de infección por el VIH. La consejería estará a cargo de la Psicóloga de Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional. b) El consejero reforzará lo relacionado al riesgo de seroconversión, adherencia, la eficacia y toxicidad de las drogas istradas en la profilaxis.
ESQUEMAS DE PROFILAXIS ANTIRRETROVIRAL El trabajador de salud que sufra una exposición de piel “no intacta”, mucosas y exposición percutánea A SANGRE Y FLUÍDOS ALTAMENTE CONTAMINANTES (Líquido cefalorraquídeo, sinovial, pleural, peritoneal, pericárdico, amniótico y cualquier fluido corporal con sangre visible), debe recibir profilaxis antirretroviral. El siguiente es el esquema básico de profilaxis antirretroviral para el trabajador que sufre accidente ocupacional:
TRATAMIENTO CON ANTIRRETROVIRALES PARA EXPOSICION OCUPACIONAL A
PAUTA DE ELECCION
ZIDOVUDINA(AZT) 300 MG CADA 12 HORAS + LAMIVUDINA (3TC) 150 MG CADA 12 HORAS
B
LOPINAVIR RITONAVIR (COFURMULADOS) 400/100 MG CADA 12 HORAS
TABLA 12: TRATAMIENTO CON ANTIRRETROVIRALES PARA EXPOSICION OCUPACIONAL.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
68
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.19. PROTOCOLO DE INMUNIZACION Algunas de las patologías transmisibles que pudieren tener origen ocupacional pueden ser prevenibles por medio de vacunación y además en algunas es posible evaluar su efectividad por medio de titulación de anticuerpos. El propósito de este protocolo es exponer las actividades a desarrollar para la inmunización del personal expuesto a factores de riesgo biológico en la institución. El objetivo general es proteger a los trabajadores de salud expuestos a factores de riesgo biológicos de adquirir infecciones por microorganismos susceptibles de ser controlados mediante la aplicación de vacunas. Las vacunas recomendadas para el personal de salud se presentan en la METODOLOGÍA: Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional a través del Dispensario Médico - Salud Ocupacional llevará a programa de vacunación, verificar el correcto diligenciamiento de los registros y promover la aplicación del esquema completo a todos los trabajadores.
3.4.20.
GUÍA PARA EL AISLAMIENTO DE PACIENTES
El conocimiento y mantenimiento de normas uniformes para el aislamiento de los enfermos en los hospitales son fundamentales para proteger a otros pacientes, los visitantes, los proveedores y al personal de la salud, de enfermedades infectocontagiosas. Entre 1994 y 1996 se definieron las nuevas pautas de aislamiento por parte del Departamento de Salud y Servicios Humanos del Centro para el Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos.
Las recomendaciones emanadas en las precauciones universales y líquidos corporales actualmente quedan condensadas en las precauciones estándar, las cuales se aplican para el o con sangre, líquidos corporales, heces, orina, vómito, esputo, lágrimas, secreciones nasales y saliva (estén o no contaminadas con sangre), piel no intacta y membranas mucosas. Se excluye el o con el sudor. El objetivo de las precauciones estándares es prevenir la transmisión de microorganismos provenientes tanto de fuentes conocidas como desconocidas.
CARACTERÍSTICAS DE LOS AISLAMIENTOS:
Las prácticas adecuadas tienen impacto epidemiológico.
Reconocen la importancia de todos los líquidos excreciones, en la transmisión de microorganismos.
Contienen precauciones adecuadas para infecciones transmitidas por vía aérea, gotas y por o.
Son simples, prácticas y amigables.
No lesionan la integridad o autoestima del paciente.
Usan nuevos términos que evitan confusión con los sistemas existentes.
corporales,
secreciones
y
Las categorías antiguas de precauciones de aislamiento (aislamiento estricto, respiratorio, tuberculosis, entérico y de drenajes y secreciones) y las precauciones especificas por enfermedad, pasan hacia tres grupos de precauciones basadas en las rutas de transmisión, de acuerdo con el conocimiento o sospecha de que el paciente está infectado o colonizado con patógenos altamente transmisibles o de importancia epidemiológica; estas precauciones basadas en la transmisión están diseñadas para reducir el riesgo de la transmisión a través del aire, las gotas y los materiales en los hospitales. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
68
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.20.1. PRECAUCIONES RECOMENDADAS PARA EL AISLAMIENTO EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA. La diseminación fundamentales.
de
infecciones
dentro
de
un
hospital
requiere
de
tres
elementos
Una fuente de microorganismos infectantes (agente).
Un hospedero susceptible (huésped).
Un medio de transmisión para el microorganismo (medio ambiente) Estos elementos se explican a continuación:
1. FUENTE: Las fuentes pueden ser: a) Humanas: Constituidas por pacientes, personal de la institución, visitantes, etc. Estas personas pueden tener una enfermedad aguda, estar en el período de incubación de una enfermedad, estar colonizadas, sin tener una enfermedad aparente, o ser portadoras crónicas de un agente infeccioso. b) Otras fuentes: Pueden ser la flora endógena de los pacientes, los objetos inanimados del ambiente que pueden estar contaminadas, incluyendo equipos y medicamentos.
2. HUESPED: La resistencia de las personas a los microorganismos patógenos varía mucho. Algunos factores del hospedero como la edad, las enfermedades subyacentes, ciertos tratamientos con antimicrobianos, cortico esteroides u otros agentes inmunosupresores, irradiación y pérdida de la primera línea de defensa causados por factores como cirugías, anestesia e introducción de catéteres, pueden volver al paciente más susceptible a la infección. 3. MEDIOS DE TRANSMISIÓN: Hay cinco rutas principales de transmisión a saber: o, gotas, aire, vehículos comunes y vectores. a) Transmisión por o Es la forma más importante y frecuente de transmisión nosocomial. La transmisión por os se divide en dos grupos: i.
Transmisión por o directo: Transferencia física de microorganismos entre un huésped susceptible y una persona colonizada o infectada por un microorganismo. Puede ocurrir de paciente a paciente o de un trabajador de la salud a un paciente.
ii.
Transmisión por o indirecto: compromete el o de un huésped susceptible con un objeto intermediario, usualmente inanimado, contaminado con microorganismos. (Como ocurre con los guantes que no son cambiados después del o entre pacientes).
b) Transmisión por gotas Las gotas generadas por la persona fuente, principalmente durante la tos, el estornudo, al hablar, durante procedimientos como aspiración y durante las broncoscopias. Las gotas pueden depositarse en las mucosas conjuntival, nasal u oral del hospedero. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
69
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión c) Transmisión por la vía aérea Ocurre por inhalación de gotas suspendidas en el aire (pequeñas partículas de cinco micras o menos) que resultan de gotas evaporadas que contienen microorganismos que permanecen suspendidos en el aire por largos períodos de tiempo, o partículas de polvo que contienen el agente infecciosos. d) Transmisión por vehículos comunes Se aplica a microorganismos transmitidos a través de elementos contaminados, tales como: comida, agua, medicamentos, artefactos y equipos. e) Transmisión por vectores Es una forma muy rara de transmisión de infecciones nosocomiales. Puede ocurrir por medio de mosquitos, moscas, ratas y otros organismos. En nuestro medio es importante tener cuidado con pacientes que estén con diagnósticos presuntivo o confirmado de dengue o malaria, a los cuales se les debe poner toldillo durante los primeros cinco días de la enfermedad. Las precauciones de aislamiento están diseñadas para prevenir la transmisión de los microorganismos dentro de los hospitales. Debido a que el control de los factores relacionados tanto con los microorganismos como con los hospederos son más difíciles de controlar, la interrupción de la diseminación de la infección está dirigida primordialmente a la transmisión. Desventajas de las precauciones basadas en la transmisión:
Se requiere de un equipo especializado. Modificaciones ambientales. Mayor costo. Dificultades en la evaluación. Dificultad de espacio (en ocasiones habitaciones compartidas se tienen que usar en un solo paciente). Factor psicológico (especialmente en niños).
TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Lavado de manos y uso de guantes. Ubicación del paciente. Transporte del paciente infectado. Máscaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas. Artículos y equipos de cuidado del paciente. Ropa y elementos de protección. Sábanas y ropa. Vajilla y utensilios de cocina. Limpieza y aseo terminal.
1. La higiene de las manos y uso de guantes. El lavado de manos es la medida más simple e importante para prevenir la diseminación de las infecciones intrahospitalarias. Debe realizarse inmediatamente antes y después de evaluar un paciente, después de estar en o con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones y equipos o artículos contaminados, e inmediatamente después de quitarse los guantes. Además del lavado de las manos, guantes juegan un papel muy importante en la prevención de la diseminación de las infecciones. Los guantes se deben usar por tres razones importantes. Proporcionar una barrera protectora y previene la contaminación de las manos cuando se toca sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones, membranas mucosas y piel no intacta. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
70
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Reducen la probabilidad de que los microorganismos presentes en las manos del personal de la salud pueden ser transmitidos a los pacientes durante los procedimientos invasivos o durante otros procedimientos del cuidado del paciente, en los que se tenga o con las membranas mucosas o con piel no intacta. Reducen la probabilidad de que las manos del personal, que están contaminadas con microorganismos de un paciente o un objeto, puedan transmitir estos microorganismos a otro paciente. El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los guantes pueden tener pequeños defectos no visibles o desgarrarse durante su uso. Las manos pueden contaminarse durante la remoción de los guantes. Siempre se deben lavar las manos después de retirar los guantes. Las fallas en el cambio de guantes entre paciente y paciente son un peligro en el control de la infección.
2. Ubicación del paciente. Cuando sea posible, los pacientes con microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes se deben ubicar en una habitación individual, con lavamanos y sanitario individual, reduciendo las oportunidades para la transmisión de microorganismos. También es importante una habitación individual cuando el paciente tenga hábitos higiénicos pobres, contamine el ambiente, o no se pueda esperar de él la colaboración necesaria para prevenir o limitar la transmisión de microorganismos. Por ejemplo, niños o pacientes con función mental alterada. Cuando no es posible tener una habitación individual, los pacientes infectados se deben ubicar con compañeros de habitación apropiados, en lo posible con la misma entidad. Los pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la misma habitación. Cuando un paciente infectado tiene que compartir habitación con uno no infectado es muy importante que los pacientes, el personal y los visitantes tomen las precauciones necesarias para prevenir la diseminación de la infección. La selección de los compañeros debe hacerse en forma cuidadosa.
3. Transporte de pacientes infectados Limitar los movimientos y transporte de un paciente infectado con un microorganismo virulento o epidemiológicamente importante y asegurar que dicho paciente abandone su habitación únicamente para propósitos esenciales; de esta forma se reducen las oportunidades para la transmisión de microorganismos en los hospitales. Cuando el transporte del paciente es necesario es importante que tenga barreras apropiadas; que el personal en el área a la cual se dirige el paciente conozca qué precauciones se deben usar para reducir el riesgo de transmisión de microorganismos infectantes y además los pacientes deben ser informados de las vías por las cuales ellos pueden transmitir la infección a otros.
4. Máscaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas Durante los procedimientos y actividades del cuidado del paciente que puedan generar salpicaduras o esparcimiento de sangre, líquidos corporales, secreciones, o excreciones se deben utilizar una mascarilla que cubra la nariz y la boca, unas gafas para proteger los ojos y una careta que cubra toda la cara para proteger las membranas mucosas (si usa careta, no necesita gafas). Se debe tener cuidado especial en usar las mascarillas en la atención de pacientes a los que se les sospeche o tengan tuberculosis ya comprobada.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
71
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 5. Artículos y equipos para el cuidado de los pacientes En pacientes que estén sometidos a aislamiento los equipos desechables deben ser descartados en bolsa roja y sellarse antes de salir de la habitación. Los equipos que no sean desechables deben ser esterilizados o desinfectados después de su uso. 6. Batas y ropa protectora El uso de la blusa previene la contaminación personal con sangre y líquidos corporales. Éstas deben ser impermeables, cubrir tanto los brazos como las piernas e incluso los zapatos. 7. Sábanas y ropa de cama A pesar de que las sábanas sucias pueden estar contaminadas con microorganismos patógenos, el riesgo de transmisión de enfermedad por medio de ellas es muy bajo, si se manipulan, transportan y lavan de forma que se evite la transferencia de microorganismos a los pacientes, los trabajadores de la salud y el medio ambiente. 8. Vajilla y utensilios que contienen los alimentos No se necesitan precauciones especiales para las vajillas, los vasos o utensilios de comida. Tanto los platos y los utensilios desechables como reusables se pueden usar en pacientes con aislamiento. La combinación de agua caliente y detergentes usados en los lavaplatos de los hospitales es suficiente para descontaminar las vajillas, los vasos o los cubiertos.
3.4.20.2. PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN PRECAUCIONES ESTÁNDAR. Bata Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras o el o con sangre o líquidos corporales (peritoneal, cefalorraquídeo, pleural, articular, pericárdico, amniótico, semen y secreciones vaginales). Gafas o máscara facial Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras por sangre o líquidos corporales en los ojos o en la cara. Guantes Se usan para el manejo de materiales contaminado con sangre o líquidos corporales. Higiene de las manos Debe realizarse antes y después del o con cada paciente y al tener o con sangre, líquidos corporales, excreciones y secreciones. Materiales corto-punzantes Evitar poner el protector a la aguja y disponer de recipientes rígidos para el desecho de estos materiales. PRECAUCIONES
INDICACIONES Con todos los pacientes
Lavado de manos Gafas, Mascarilla, Bata protectora y Guantes.
Se aplica a paciente quemado o con sangre, líquidos corporales, heces, orina, vómito, esputo, lágrimas, secreciones nasales y saliva, piel no intacta y membranas mucosas. Se excluye el sudor
TABLA 13: LISTA DE SÍNDROMES ESPECÍFICOS PARA APLICAR LAS PRECAUCIONES BASADAS EN LA TRANSMISIÓN.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
72
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
PRECAUCIONES AÉREAS
Las precauciones para la transmisión de microorganismos por vía aéreas buscan evitar la transmisión de partículas menores o iguales a 5 micras, que pueden permanecer suspendidas en el aire por períodos prolongados y que pueden ser inhaladas por individuos susceptibles. Las medidas recomendadas son:
Habitación individual (en condiciones ideales con presión negativa, seis recambios de aire mínimos por hora, filtración del aire a la salida del cuarto y doble puerta a la entrada de la habitación). Mantener la puerta del cuarto siempre cerrada. Uso de mascarilla de alta eficiencia (N95, 95 % de eficiencia). Cuando es necesario sacar el paciente del cuarto debe ir con mascarilla quirúrgica. Para el o con pacientes con varicela se indica el uso de guantes y bata. PRECAUCIONES Lavado de manos
INDICACIONES Sarampión.
Varicela, incluye herpes zoster diseminado, también Habitación privada requiere precauciones de o. Mascarilla con filtro. Tuberculosis pulmonar o laríngea, confirmada o sospechosa TABLA 14: PRECAUCIONES DE TRANSMISIÓN POR VÍA AÉREA
PRECAUCIONES POR GOTAS
Están indicadas para evitar la transmisión por partículas mayores de 5 micras, generadas durante la tos, estornudo o realización de procedimientos (succiones y broncos copias), cuando se está a una distancia menor de 90 cm. Estas partículas se pueden depositar en la conjuntiva, en la mucosa nasal o bucal. Las medidas recomendadas son:
Habitación individual. De no ser posible, tener una separación al menos de 90 cm entre una cama y otra. Los pacientes con igual germen pueden compartir la misma habitación. Uso de mascarilla quirúrgica (de tela). Si es necesario movilizar el paciente, ponerle mascarilla quirúrgica. PRECAUCIONES
INDICACIONES Meningitis, neumonía, epiglotis o sepsis por haemophilus influenzae (24 horas) Meningitis, neumonía o sepsis por Neisseria meningitis (24 horas) Meningitis, neumonía, sinusitis u otitis medida por Streptococcus pneumoniae, multirresistente (hasta terminar antibióticos y tener cultivo negativo). Difteria faríngea (hasta tener cultivo negativo y haber terminado los antibióticos). Lavado de manos Habitación privada Neumonía por Micoplasma pneumonia (DE.). Tos ferina (hasta 5 días después de iniciada la terapia) Mascarilla Neumonía por plaga (72 horas) quirúrgica Faringitis o neumonía por estreptococo o fiebre escarlatina (24 horas). Infecciones por adenovirus también requiere precauciones de o (DE.). Influenzae (DE.). Paperas (hasta 9 días después de iniciado el edema). Parvovirus B19 (DH.) Rubéola (hasta 7 días después de iniciado el brote). Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el aislamiento: (D.E.) Durante la enfermedad, (D.H.) Durante la hospitalización. TABLA 15: PRECAUCIONES DE TRANSMISIÓN POR GOTAS.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
73
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
PRECAUCIONES POR O
El o es el modo de transmisión más importante y frecuente de las infecciones en los hospitales. Puede ser directo, persona a persona (trabajador de la salud – paciente – paciente); o indirecto, a través del o con objetos inanimados como guantes, ropa y otros. Las medidas recomendadas son: a) Habitación individual para el paciente (no necesariamente). b) Guantes: se deben remover antes de salir de la habitación del paciente y lavarse las manos después de retirados los mismos; no tocar sin guantes elementos de la habitación del paciente que puedan estar contaminados. c) Bata: se usa para entrar en o con el paciente, elementos del ambiente o superficies de la habitación, o si el paciente está inconsciente, tiene diarrea, ileostomía o colostomía o drenajes no contenidos por las gasas. d) En lo posible no sacar el paciente de la habitación. e) Lavado diario de equipos cercanos a la cama y superficies frecuentemente tocadas por el paciente. f)
Asignar en lo posible un estetoscopio y un tensiómetro para la atención de cada paciente.
PRECAUCIONES
o
INDICACIONES Difteria cutánea (hasta terminar antibióticos y tener cultivo negativo). Herpes simple (DE.).
Impétigo (24 horas). Abscesos mayores no contenidos, úlceras de decúbito y celulitis (D.E.). Lavado de manos Pediculosis (24 horas) Escabiosis (24 horas). Forunculosis por estafilococos en lactantes y Guantes niños (D.E.). Batas Síndrome de piel escaldada estafilocócica (DE.). Herpes zoster diseminado o en paciente inmuno comprometido (DE.). Conjuntivitis hemorrágica viral (DE.). Fiebre viral hemorrágica (Lasa y Neubug) (DE.). Paciente quemado.
Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad. TABLA 16: PRECAUCIONES PARA LA TRANSMISIÓN POR O.
PRECAUCIONES POR VECTORES
La principal consideración en el aislamiento por vectores es que el paciente permanezca dentro de los cuartos de hospitalización y específicamente para los pacientes con dengue y malaria la utilización de toldillos para fortalecer las medidas de prevención de nuevos os con vectores; la institución implementará y vigilará el programa de manejo integrado de plagas. Se recomienda consultar el manual de limpieza y desinfección de la institución capítulo de manejo integrado de plagas.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
74
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
PRECAUCIONES
Vectores
INDICACIONES Dengue (hasta cinco días después de iniciados los síntomas). Lavado de Manos Fiebre amarilla (hasta cinco días después de y Toldillo. iniciados los síntomas). Malaria (hasta tener gota gruesa). TABLA 17: PRECAUCIONES PARA LA TRANSMISIÓN POR VECTORES.
3.4.21. MANEJO
DE LOS DESECHOS HOSPITALARIOS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
ALCANCE: El presente manual está basado en guías técnicamente establecidas en el país, con la finalidad de facilitar su aplicabilidad y de esta manera garantizar los derechos que tienen los s externos e internos, siendo este dirigido a todas aquellas personas involucradas directamente en el manejo de los desechos hospitalarios del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, como son el personal médico, enfermería, laboratorio, farmacia, Banco de sangre, patología, cocina, técnicos de mantenimiento, lavandería, personal de limpieza y para todos aquellos que en forma indirecta también son responsables de su generación.
OBJETIVOS: Facilitar la aplicación del presente manual de procedimientos y la ejecución de las actividades relacionadas con todas las fases en el manejo de los desechos hospitalarios, y similares en cumplimiento con lo establecido en la Ley. Los principales conceptos desarrollados en este capítulo están basados en el Reglamento para el manejo de desechos en los establecimientos de salud del ecuador según el registro oficial N° 106 del 10 de enero de 1997.
MANEJO DE LOS DESECHOS HOSPITALARIOS: La actividad diaria del área de Bioseguridad/Seguridad y Salud Ocupacional del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, está dedicada al cuidado de la generación de materiales desechados una vez cumplida su función, llamados residuos hospitalarios y considerados de riesgo potencial para quienes los manipulan especialmente para el personal de limpieza. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
75
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Las características de estos desechos respecto de su cantidad y peligrosidad dependen de las actividades de las áreas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, que los producen y la actividad que en ellos se realicen. La organización mundial de la salud (OMS), refiere que los centros asistenciales se producen diariamente un promedio de 3 kg por cama de residuos, de los que solo el 10 % a 25 % tienen características de peligrosos. Esto es una indicación del serio problema que significan los desechos y la necesidad que existe de enfocarlo desde los puntos de vista sanitario, económico y estético, así como también su relación con el control de olores y de plagas. Los diferentes tipos de basura que se producen en un hospital pueden provenir de: o
Basura seca proveniente de la limpieza de pisos, paredes, objetos inservibles etc.
o
Basura húmeda, proveniente de la cocina.
o
Tejidos húmedos y huesos provenientes de los quirófanos, laboratorios, patología.
o
Moldes de yeso proveniente del consultorio de traumatología.
o
Desechos de los líquidos especiales del área de imagen.
Muchos son los eventos que pueden presentarse ante la mala manipulación de los desechos hospitalarios, especialmente aquellos que son clasificados como peligrosos, y entre estos en mayor grado los ocasionados por los residuos corto-punzantes. La clasificación de los desechos en su lugar de generación, es uno de los aspectos fundamentales para garantizar la efectividad del programa. La adecuada clasificación garantiza resultados positivos que se verán reflejados en los indicadores de la unidad.
3.4.21.1. CLASIFICACION DE LOS DESECHOS HOSPITALARIOS
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
76
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Existen diferentes clasificaciones que se basan en las características y en los riesgos que los residuos representan para la salud y que tienen por objetivo simplificar su manejo. En general los desechos hospitalarios que se generan en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, se clasifican en dos grandes grupos que son: 1. Desechos No Peligrosos. 2. Desechos Peligrosos.
DESECHOS NO PELIGROSOS O COMUNES: Son aquellos que no representan un riesgo adicional para la salud humana o el medio ambiente y que no requieren de un manejo especial. Todo desecho no peligroso que se presuma haber estado en o con desechos peligrosos, será considerado como tal. Los desechos no peligrosos, se clasifican en: biodegradables, reciclables, inertes y ordinarios o comunes. o
Biodegradables.- Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el ambiente, tales como: vegetales, desechos alimenticios no infectados, papel higiénico, papeles no aptos para reciclaje, jabones y detergentes biodegradables, madera y otros residuos que puedan transformarse fácilmente en materia orgánica.
o
Reciclables.- Son aquellos que no se descomponen fácilmente y pueden volver a ser utilizados en procesos productivos como materia prima. Entre estos desechos se encuentran: algunos papeles y plásticos, vidrio, telas, radiografías, entre otros.
o
Inertes.- Son los que no se descomponen ni se transforman en materia prima y su degradación natural requiere grandes periodos de tiempo, como por ejemplo, él papel carbón y algunos plásticos etc.
o
Ordinarios o comunes.- Son generados en el desempeño normal de las actividades. Estos residuos se generan en oficinas, pasillos, salas de espera, etc.
DESECHOS PELIGROSOS: Son aquellos residuos producidos por el generador con alguna de las siguientes características: infecciosos, combustibles, inflamables, explosivos, reactivos, radiactivos, volátiles, corrosivos y/o tóxicos; los cuales pueden causar daño a la salud humana y/o al medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases, empaques y embalajes que hayan estado en o con ellos. Según la Organización Panamericana de la Salud los desechos peligrosos se clasifican en: Residuos infecciosos y Residuos especiales.
Residuos Infecciosos.- Son aquellos que contienen gérmenes patológicos que implican un riesgo inmediato o potencial para la salud humana y que no han recibido un tratamiento previo antes de ser eliminados tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, con el suficiente grado de virulencia y concentración que pueda producir una enfermedad infecciosa en huéspedes susceptibles. Todo desecho hospitalario y similar que se sospeche haya sido mezclados con desechos infecciosos, incluyendo restos de alimentos parcialmente consumidos o sin consumir, que han tenido o con pacientes considerados de alto riesgo, en su clasificación, deben ser tratados como infecciosos. Los residuos infecciosos o de riesgo anatomopatológicos y corto punzantes.
biológico
se
clasifican
en:
biosanitarios,
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
77
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión o
Biosanitarios.- Son todos aquellos materiales que se generan en el momento en que se ejecutan los procedimientos asistenciales a los pacientes y que tienen o con materia orgánica, sangre o fluidos corporales, tales como: gasas, apósitos, baja lenguas, algodones, vendajes, guantes, catéteres, sondas, equipo usado para sueros, material de laboratorio como tubos capilares y de ensayo, medios de cultivo, ropas desechables, toallas higiénicos, pañales, etc.
Los desechos de alimentos utilizados por pacientes hospitalizados, se considera como residuo infeccioso. o
Materiales Biológicos.- Cultivos de agentes infecciosos y desechos de producción biológica, vacunas vencidas o inutilizadas, cajas de Petri, placas de frotis y todos los instrumentos usados para manipular, mezclar o inocular microorganismos.
o
Desechos anatomopatológicos.- órganos, tejidos, partes corporales que han sido extraídos mediante cirugía, necropsia u otro procedimiento médico.
o
Sangre y derivados.- sangre de pacientes, sueros, plasma u otros componentes, insumos usados para istrar sangre, para tomar muestras de laboratorios y pintas de sangre que no han sido utilizadas e insumos usados para procedimientos de análisis y istración de los mismos.
o
Objetos Corto-punzantes.- que han sido utilizados en la atención de seres humanos o animales; en la investigación, en laboratorios y istración de fármacos tales como hojas de bisturí, catéteres con aguja, agujas hipodérmicas, aguja de sutura y otros objetos de vidrio rotos. Aquí también se incluye el material corto-punzante desechado que no fue utilizado.
o
Cadáveres o partes anatómicas de animales.- provenientes de clínicas veterinarias o que han estado expuestos a agentes infecciosos en laboratorios de experimentación.
o
Todo material e insumos que han sido utilizados para procedimientos médicos y que han estado en o con fluidos corporales.
DESECHOS ESPECIALES: Son aquellos que por sus características físico-químicas representan riesgo para los seres humanos, animales o medio ambiente y son generados en los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento; entre estos se encuentran: o
Desechos químicos peligrosos: Desechos químicos peligrosos con características tóxicas, corrosivas, inflamables y/o explosivas.
o
Desechos radiactivos.- son materiales radiactivos contaminados provenientes de los laboratorios de investigación química o biológica y de servicios de medicina nuclear como son la radioterapia y radiología. Estos desechos pueden ser normalmente en sólidos o líquidos como: jeringas, papel absorbente, orina y materia fecal de pacientes tratados.
o
Desechos farmacéuticos: constituido por los medicamentos vencidos, contaminados, retirados del mercado por efectos adversos o sin utilizar por otras causas y sus viales de dispensación.
o
Metales Pesados: Son objetos, elementos o restos de estos en desuso, contaminados o que contengan metales pesados como: Antimonio, Bario, Níquel, Estaño, Vanadio, Plomo, Cromo, Cio, Zinc, Mercurio. Este último procedente de Odontología.
o
Reactivos: Son aquellos que por sí solos o en condiciones normales al mezclarse o al entrar en o con otros elementos, compuestos, sustancias o residuos, generan vapores, gases, humos tóxicos, explosionan o reaccionan térmicamente colocando en riesgo la salud humana o el medio ambiente.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
78
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión o
Radiactivos: Son los derivados de actividades que generan algún tipo de radiactividad que contienen uno o varios nucleídos que emiten radiación electromagnética, proveniente de servicios de medicina nuclear y radiología.
Actualmente en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, no se generan desechos radiactivos.
3.4.21.2. CLASIFICACION DE LOS RESIDUOS COLOR DE LOS RECIPIENTES Y ROTULOS RESPECTIVOS.
SIMBOLOGIA PARA DESECHOS COMUNES:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
79
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
SIMBOLOGIA PARA DESECHOS INFECCIOSOS:
ENVASE AMARILLO
Clase de residuo
Contenido Básico
QUÍMICOS
Resto de sustancias químicas y sus empaques o cualquier otro residuo contaminado con estos.
QUÍMICOS METALES PESADOS
Objetos, elementos o restos de éstos en desuso, contaminados o que contengan metales pesados como: plomo, cromo, cio, antimonio, bario, níquel, estaño, vanadio, zinc, mercurio.
RADIACTIVOS
Estos residuos deben llevar una etiqueta donde claramente se vea el símbolo negro internacional de residuos Radiactivos y las letras, también en negro RESIDUOS RADIACTIVOS.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
80
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.4.21.3. GENERACION Y SEPARACION DE LOS DESECHOS HOSPITALARIOS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
Es la etapa más importante dentro del proceso la cual se requiere un compromiso activo y consciencia del personal médico, paramédico y enfermería del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública. A partir de esta etapa se clasifican, separan y ubican según sus características en los contenedores correspondientes los residuos provenientes de cada una de las fuentes determinadas, tratando de minimizar la producción de los mismos mediante el reciclaje o reutilización según sea el caso. Los directos responsables del cumplimiento de esta etapa son los que cuidan a los pacientes siendo estos los médicos, licenciadas, auxiliares de enfermería y odontólogos quienes deben tener presente que su trabajo en la atención directa de los pacientes no debe ser un obstáculo para la clasificación adecuada de los residuos hospitalarios, la cual en todas las áreas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, existen contenedores apropiados para la correcta separación de los desechos comunes e infecciosos. Para el cumplimiento de esta etapa el área de Bioseguridad de la Unidad de Salud Ocupacional del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, ha actualizado algunas de las características de los contenedores de pedal basándose en los artículos del último registro oficial emitido por el Ministerio de Salud Pública.
3.4.21.3.1. NORMATIVA PARA LA CORRECTA CLASIFICACION DE LOS DESECHOS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA. o
Todos los profesionales médicos, licenciadas, auxiliares de enfermería, técnicos de mantenimiento y personal de cada uno de los servicios del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, son responsables de la separación y depósito de los desechos en los recipientes específicos.
o
Los desechos deben ser clasificados y separados en el mismo lugar de generación durante la prestación de servicios al .
o
Los desechos punzocortantes como son (agujas hipodérmicas, bisturí, guías de catéter) deben ser colocados en los recipientes plásticos de color rojos (Guardianes) ya que estos recipientes son aprueba de perforaciones y están bien rotulados.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
81
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión o
Los desechos líquidos o reactivos serán vertidos al sistema de desagüe (lavabo) ya que este sistema se conecta con la planta de tratamiento residual, para su posterior tratamiento biológico.
o
Los desechos infecciosos que se generen diariamente sean estos trocar abdominal (con su capucha protectora), jeringas (sin aguja), gasas, algodones, baja lenguas, afeitadoras, y guantes contaminados con líquidos biológicos (sangre y/o sueros), deben ser colocados en los tachos de pedal, color ROJO con la respectiva funda del mismo color.
o
Los desechos patológicos como amputaciones, placentas u otros órganos como tejidos provenientes de los quirófanos y del área de patología, serán depositados con doble funda plásticos de color rojo y almacenado temporalmente en un congelador industrial que poseen dicha área hasta que el personal de limpieza realice la respectiva evacuación en el almacenamiento terciario, para su disposición final.
o
Los residuos sólidos como son los recipientes de vidrio que hayan contenido medicamentos, sean estas ampollas o frascos, deben ser colocados en los recipientes de Cartón Amarillo (fundas) dispuesto en cada una de las áreas para dicho efecto.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
82
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión o
Los residuos sólidos para reciclaje como son: las botellas de vidrio (gatorade), papel, cartón, madera, botellas plásticos y otros materiales reciclables, no contaminados serán depositados en los puntos ecológicos que están ubicados las áreas del Hospital.
o
Todos los Hidrocarburos (aceites usados) que son generado por el cuarto de máquinas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, serán depositados en los tanques metálicos de 60 galones para su respectiva evacuación final.
o
Los desechos generales o comunes serán depositados en recipientes plásticos de color negro con funda plástica del mismo color.
o
Al tener una correcta clasificación de los desechos infecciosos evitaremos lesiones o heridas por accidentes corto-punzantes a los operadores (personal de limpieza) que manejan la evacuación de los desechos hospitalarios gestionados en todas las áreas operativas del Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública.
3.4.21.3.2.
ALMACENAMIENTO DE LOS DESECHOS.
Los siguientes son los tipos de almacenamiento que existen en un hospital y los recipientes utilizados para tal efecto. Dentro de estos recipientes se dispondrán los desechos. a) Almacenamiento Primario ò de Origen. b) Almacenamiento Secundario ò de Transición. c) Almacenamiento Terciario, General o Temporal. ALMACENAMIENTO PRIMARIO Se lo efectúa en el lugar de generación de los desechos, tantas veces como sea necesario, este tipo de almacenamiento es para desechos peligrosos y no peligrosos. El almacenamiento primario se lo realiza en recipientes plásticos de color verde y rojo, poseen tapa y pedal, su capacidad es de 30 litros y su exterior está debidamente rotulado. Estos recipientes usan en su interior fundas correspondientes al tipo de desechos. En el caso de las fundas para desechos peligrosos se toma en cuenta que la misma tenga costura, identificación de desechos biológicos y su espesor no sea menor a 35 micrones.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
83
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión ALMACENAMIENTO SECUNDARIO Puede ser realizado también en los lugares de generación de los residuos, o en sitios escogidos de manera estratégica dentro del hospital. Son centros de acopio que almacenan temporalmente los residuos del almacenamiento primario cada vez que estos necesitan ser evacuados. El almacenamiento secundario se lo realiza en recipientes plásticos rojo y negro de 140 litros de capacidad, con tapa y ruedas para su fácil transportación. Estos recipientes utilizan fundas de color rojo y negro, a efectos de mantener limpio por más tiempo su interior.
En el área de cocina las fundas tienen espesores especiales (60 micrones), debido al peso de los residuos peligrosos y no peligrosos que genera la preparación de comidas tanto de familiares como de pacientes del hospital. ALMACENAMIENTO TERCIARIO Es el sitio destinado a ser el almacenamiento general o centro de Acopio del hospital. En este lugar se depositan todos los residuos que genera el hospital debidamente clasificado antes de ser evacuados para su disposición final. Los desechos no peligrosos son evacuados por los carros recolectores de la compañía Puerto Limpio y los residuos peligrosos e Hidrocarburos por la compañía Gadere. S.A El lugar de almacenamiento terciario cuenta con todos los normativos que rigen lugares como este, cuenta con paredes y pisos lavables, canal de drenaje, toma de agua para lavados de mantenimiento, iluminación, cubierta y la señalética correspondiente para la clasificación de los desechos. El centro de acopio posee contenedores diferenciados para los dos tipos de residuos: o
o
Para residuos no peligrosos cuenta con un contenedor metálico de 20 metros cúbicos de capacidad, pintado con anticorrosivo resistente al medio, tapas laterales para poder permitir el llenado desde el fondo del mismo, tapas superiores para evitar cualquier invasión de plagas y ruedas que permitirán sacar el contenedor en caso de mantenimiento del área. Para residuos peligrosos cuenta con dos contenedores plásticos de color rojo de 500 litros de capacidad cada uno, tapa superior con ventana para introducir solo las fundas de los residuos y ruedas que permiten sacarlos para dar mantenimiento al área.
El lavado de los contenedores y la desinfección del mismo se llevaran a cabo inmediatamente después de que los recolectores de residuos de la empresa Gadere y Puerto Limpio hayan evacuado el lugar.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
84
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3.4.21.3.3.
RUTAS DE RECOLECCION
Las rutas a seguir están diseñadas de tal forma que la evacuación se la realice de forma fácil sin que ello sea un problema para las actividades del hospital, dichas rutas se detallan en el plano adjunto. En resumen, todos los residuos peligrosos serán retirados con su respectiva funda, rotulados con la fecha, turno correspondiente, tipo de residuo y área de servicio a cual corresponden dichos residuos, esto lo hará a conocer el auxiliar de limpieza, al personal médico y de enfermería del turno correspondiente. Se verificará que la funda está debidamente cerrada y que no tenga agujeros o que esté deteriorada, en cuyo caso se colocará doble funda, luego de lo cual se trasladará el cargamento hacia el almacenamiento temporal, donde con una balanza electrónica se procederá a pesar los residuos para determinar la cantidad generada por tipo, por área y por día.
Los pasos a seguir por el personal de limpieza encargado de la recolección, transporte y almacenamiento temporal de los residuos es la siguiente: PROCEDIMIENTO Nombre del Proceso: Pasos a seguir por el personal de limpieza encargado de la recolección, transporte y almacenamiento temporal de los residuos.
Versión 1
A.
Unidad / Rol
Tarea / Actividad
1
Personal de Limpieza
Tomar el carro recolector de desechos peligrosos verificando que las fundas esten debidamente cerradas y rotuladas con la fecha, turno, tipo de residuo que contiene y el área a la cual corresponda.
Personal de Limpieza
Tomar la ruta de recolección establecida; empezar por planta alta tomando los ascensores 1 y 2 del área de cirugía, y continuar hacia el sector de almacenamiento temporal; destapar el contenedor, colocar las fundas y colocar nuevamente la tapa.
Personal de Limpieza
En la planta baja, los residuos generados en lavandería, emergencias, estadística, laboratorio, consultorios de consulta externa, imágenes y cuarto de control; serán retirados por dos contenedores de 250 litros (funda negra y funda roja) y llevados por la puerta de servicio hacia el sitio de almacenamiento final (centro de acopio).
Personal de Limpieza
Una vez que todos los residuos hospitalarios han sido colocados en sus respectivos contenedores en el sitio de almacenamiento final, y que estos a la vez han sido retirados por Gadere S.A (desechos infecciosos), y contenedor metálico (desechos comunes) se inicia la limpieza y la desinfección del lugar mencionado.
2
3
4
FIN TABLA 18: PASOS A SEGUIR PARA LA RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO TEMPORAL DE RESIDUOS.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
85
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
DIAGRAMA 3: PASOS A SEGUIR PARA LA RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO TEMPORAL DE RESIDUOS.
3.4.21.3.4. NORMAS DESECHOS
DE
RECOLECCION
Y
TRANSPORTE
DE
LOS
Se han establecidos normas y procedimientos para este efecto, a saber: RECOLECCION
Los horarios de recolección no deben coincidir con entrega de: ropa limpia, dietas para los pacientes, visita médica de pacientes y procedimientos de enfermería.
La recolección interior de los residuos que se encuentran en los recipientes de los sitios de almacenamiento primario será efectuada por el personal de limpieza que trabaja en dicha área.
Para la recolección de los residuos, el personal de limpieza deberá contar con el Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado, esto es: Mascarillas de doble filtro, guantes industriales largos y botas de seguridad.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
86
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
En el caso de tener recipientes para almacenamiento secundario en el interior de las áreas, los residuos deberán ser entregados al personal que realiza la recolección general del hospital. En ningún caso el personal que realiza esta recolección ingresará al interior de las áreas, ya que su actividad es considerada como potencialmente contaminante.
Los horarios establecidos actualmente son 07h00, 11h00, 16h00 y 20h00.
Solo existirá una persona por turno de trabajo que realice la recolección general de los residuos del hospital y no podrá ingresar a las áreas de atención, mientras no haya terminado su actividad.
TRANSPORTE
El personal que realiza esta función deberá contar con el equipamiento necesario, esto es: Mascarilla con doble filtro, guantes industriales largos, mandil y botas de seguridad (antideslizantes).
El transporte de los residuos se lo realizará de manera separada, es decir, sin mezclar en la transportación hacia el almacenamiento terciario, residuos peligrosos con residuos no peligrosos.
La ruta seleccionada para el transporte de los residuos se la realizará, en el caso de la planta baja por los pasillos hasta la puerta de ingreso a Consulta Externa, y en el caso de la planta alta por los pasillos hasta el ascensor que comunica con hospitalización y luego por la puerta que da hacia el ingreso de Consulta externa.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
87
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3.4.21.3.5. NORMAS DE BIOSEGURIDAD A SEGUIR POR EL PERSONAL ENCARGADO DEL MANEJO DE LOS DESECHOS EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE GUAYAQUIL DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA.
Conocer sus funciones específicas, naturaleza y responsabilidades de su trabajo y el riesgo al que está expuesto.
Someterse a un chequeo médico general y aplicarse el esquema completo de vacunación.
Encontrarse en perfecto estado de salud, no presentar heridas.
Realizar su trabajo con el equipo de protección adecuado: mascarilla, gorro, mandil específico, guantes y botas antideslizantes.
No usar piercing, cadenas, aros, aretes.
No ingerir alimentos ni fumar mientras desarrolla sus labores.
Disponer de los elementos de primeros auxilios.
Mantener siempre su equipo de protección limpio y desinfectado.
El personal de limpieza que manejen desechos hospitalarios deben cambiar diariamente su ropa de trabajo y ducharse usando jabones desinfectantes.
En caso de accidentes de trabajo por lesión con agujas u otros objetos corto punzante o por o de partes sensibles del cuerpo humano con desechos contaminados, es necesario realizar los siguientes procedimientos: a) Lavarse la herida con abundante agua y jabón bactericida, permitiendo que sangre libremente, cuando la contaminación es en la piel. b) Si la contaminación es en los ojos se deberá lavar con abundante agua o con solución salina estéril.
Elaborar el reporte del accidente de trabajo enviando a la vez exámenes antígenos de superficie para hepatitis B, anticuerpos de superficie para hepatitis B, anticuerpos para VIH y serología para sífilis.
De acuerdo con los resultados se deberá realizar el seguimiento clínico y serológico al trabajador accidentado a las 6, 12 y 24 semanas.
DIAGRAMA DEL MANEJO Y EVACUACION DE LOS DESECHOS INFECCIOSOS
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
88
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión AREAS DE SERVICIOS DE NUTRICION Y DIETETICA (COCINA) En esta área se procesa las dietas para los pacientes y personal de la institución y no está exenta de riesgos biológicos centrados en este proceso, observándose con frecuencia la presencia de enfermedades infecciosas atribuibles a la ingesta de comida. El personal debe contar con:
Uniforme preferentemente de dos piezas, pantalón y blusa. Zapatos cerrados con suela antideslizante y taco bajo y exclusivo para el sitio de trabajo. Delantal impermeable. Gorro que abarque todo el cabello, de uso permanente para todo el personal. Guantes de manejo, descartables y para el personal de limpieza guantes industriales hasta la mitad del antebrazo. Mascarilla en forma permanente. Los uniformes deben ser lavados diariamente. Cumplir con el plan de inmunizaciones y exámenes médicos ocupacionales dos veces al año.
Limpieza de las áreas físicas Limpieza de áreas físicas como comedor y cocina El personal debe utilizar la ropa de protección de acuerdo a la actividad específica.
Frecuencia de limpieza.En la cocina se realizará mínimo cuatro veces al día: dos en el turno de la mañana y dos en el turno de la tarde y no durante la elaboración y preparación de alimentos. El área de comedor de empleados: dos veces al día posterior al servicio de alimentación.
Cámaras frigoríficas.
Limpiarse siempre de arriba hacia abajo con solución de agua tibia y detergente. Posterior cepillado con agua limpia, pasar un secador limpio. Para trapear, coloque agua con hipoclorito de sodio, no es necesario enjuagar al final.
Frecuencia: Por lo menos dos veces por semana.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
89
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Refrigeradoras y congeladores Proceder de igual forma que la limpieza de puestas y vidrios, teniendo cuidado de desconectarlas el día anterior para eliminar todo el hielo formado y no dañar el sistema de refrigeración. Antes de ingresar los alimentos a los heladeras deben ser separados de acuerdo a su composición. Los alimentos ingresarán en fundas plásticas descartables o en recipientes de acero para ese fin. La campana de la cocina: utilizar la misma técnica una vez por semana. Utensilios de uso de cocina: se procederá con jabón, abundante agua, guardándose en lugar aireado, seco y a más de 30 centímetros sobre el piso. Vajillas de o con los pacientes de UCI - UCIP. Se utilizarán bandejas y elementos descartables. (Bandejas, cubiertos, vaso, platos y otros) al desecharles colocar en fundas rojas rotulados como desechos infecciosos de acuerdo al Reglamento de Desechos Infecciosos del Ministerio de Salud. Vidrios y puertas: utilizar la misma que se utiliza para las paredes excluyendo el cepillado, con una frecuencia de una vez por semana. Mesas, piletas cocina, hornos y mar-mitas. Mojar las superficies a limpiar con abundante agua tibia o caliente jabonosa (dependiendo las características de la zona a limpiar). Colocar polvo limpiador en la lana de acero o estropajo, restregando a fondo las superficies y enjuagando con abundante agua tibia. Trapear con hipoclorito de sodio al 2%. Frecuencia: diaria.
RECOMENDACIONES
Lavado de manos frecuente. El personal debe contar con su certificado de salud vigente. Debe ser sometido a control médico mínimo cada seis meses. El personal que adolezca de patologías digestivas, respiratorias o dermatológicas entre otras debe notificar a Comité de Seguridad y Salud Ocupacional (CSSO) de la institución o Profesional del Dispensario Médico. El área de Bioseguridad realiza monitoreos ambientales cada tres meses en la parte de producción y dieta del área de cocina.
PROHIBICIONES
Queda terminantemente prohibido fumar dentro del área. Ingreso o permanencia de personas ajenas al servicio. Solicitar colaboración para el traslado y servicio de alimentos a personas que no desempeñan esta función.
MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD PARA ESTUDIANTES DE ENFERMERIA EN PRÀCTICA HOSPITALARIA A continuación se describen las normas generales que todo estudiante en práctica hospitalaria debe cumplir; si la práctica se realiza en áreas específicas como son:(quirófanos, partos áreas de aislamiento, UCI, entre otros), debe ser conocedor de los protocolos y normas que se describen en el manual de procedimientos que cada servicio tiene para la inducción del personal:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
90
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 1. El vestuario con el que el estudiante ingrese a la Institución (uniforme, ropa de diario o pijama) será considerado como ropa de calle. En el área de trabajo, debe colocarse la blusa protectora.
2. Mantener el lugar de trabajo LIMPIO y ordenado, absteniéndose de consumir alimentos en áreas de hospitalización, estaciones de enfermería. 3. No usar joyas durante su permanencia en el área laboral. 4. Antes de iniciar las prácticas, deberán como mínimo haber recibido un esquema completo de capacitación en Bioseguridad/ Seguridad y Salud Ocupacional y vacunación contra Influenza, Hepatitis B y Tétanos. 5. Manipular con seguridad todos los elementos corto-punzantes y secreciones biológicas con el fin de evitar accidentes y exposiciones ocupacionales innecesarias. 6. Utilizar guantes. 7. Hacer uso de guantes y mascarillas o gafas de protección contra salpicaduras, cuando se manipulen muestras de sangre, objetos manchados de sangre, líquidos corporales, excreciones y secreciones. 8. Utilizar careta y/o mascarilla para el manejo de pacientes con aislamiento respiratorio. 9. Seguir las normas de aislamiento cuando los pacientes por su patología lo requieran, según los protocolos establecidos por la Institución. Las medidas de barrera son indispensables para evitar la diseminación de las infecciones. 10. En caso de aislamiento, colocar los objetos potencialmente infecciosos o contaminados en una bolsa plástica roja, para ser desinfectados y esterilizados antes de reutilizarse, desecharse o incinerarse. Mantener en estas áreas los objetos indispensables para la atención de los pacientes. 11. Lavar sus manos, con agua y jabón líquido, según lo normado, al ingresar o salir del sitio de trabajo y antes y después de cada procedimiento. El alcohol en gel está disponible en todos los servicios para su uso. Está comprobado que el lavado de manos reduce en un 50% las infecciones. 12. Desinfectar los instrumentos que poseen lentes, sumergiéndolos en solución que la empresa ha normado, después de ser usados (laringoscopio, endoscopio). El enjuague con agua tibia evitará las condensaciones de las lentes. 13. Descartar las agujas hipodérmicas y demás corto punzante en el colector del guardián de seguridad; tener cuidado que el equipo de trabajo no se puncione con objetos que se dejan mal dispuestos. 14. Asegurarse que toda superficie o mueble que es usado por el paciente debe ser desinfectado con la solución establecida. 15. Utilizar material e instrumental estéril para todo procedimiento que lo requiera.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
91
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 16. Utilizar delantal plástico cuando haya riesgo potencial de derrame de fluidos y/o secreciones (Sala de Partos, Quirófanos, Trauma). 17. Notificar la presencia de cualquier infección al jefe inmediato, con el fin de prevenir su diseminación entre el resto del personal y entre todos los pacientes 18. Hacer una diferenciación adecuada de los residuos hospitalarios depositándolos en bolsa roja los residuos contaminados, y en bolsa negra los residuos comunes.
3.5. PROCEDIMIENTOS PREVENCION DE RIESGOS LABORALES La disciplina de Seguridad observa, estudia, analiza, y cuantifica las situaciones de posibles deficiencias que puedan generar un riesgo para el trabajador, referidas al lugar de trabajo o elementos estructurales, el equipamiento que el trabajador utiliza para la realización de las tareas, las reacciones de los productos y/o materias primas que pueden llevar a situaciones de reacciones físicas lesivas como pueden ser incendios, explosiones, etc.; los accidentes e incidentes que pueden llevar a la producción de daño en las personas, los riesgos que se deriven de la utilización de equipos de protección individual, y la valoración de las medidas tomadas para situaciones de emergencia y autoprotección. Las Leyes y normativas establecen la aplicación de la prevención de los riesgos originados por el trabajo, en una de sus formas a través de la constitución de una Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional y encomienda como actividad importante la evaluación de los riesgos de los puestos de trabajo; a partir de la cual se derivarán muchas de las otras actividades, entre las que se cuenta la aplicación de unos medios de protección tanto colectiva como individual, la elaboración de un mapa de riesgos, y la elaboración de un registro informativo de la situación en la que se encuentra la empresa respecto a los riesgos y la salud de sus trabajadores. Objetivo General: Determinar los riesgos existentes dentro de las actividades desarrolladas en la Institución a fin de minimizar su impacto y ocurrencia. Objetivo Específico:
Detectar los riesgos existentes en cada uno de los puestos de trabajo Estimar los riesgos. Tipificar los riesgos Cuantificar o graduar los riesgos
La elaboración de este protocolo, se ajusta a la normativa, a las Guías Técnicas, Notas Técnicas de prevención del MRL, OIT, y criterios de las Asociaciones Científicas de Reconocido prestigio.
3.5.1. PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS Se entiende que la evaluación de los riesgos laborales es el proceso dirigido a estimar la magnitud de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo la información necesaria para que el empresario esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la necesidad de adoptar medidas preventivas y, en tal caso, sobre el tipo de medidas que deben adoptarse a) b) c) d)
Detectar los riesgos existentes en cada uno de los puestos de trabajo. Estimar los riesgos. Tipificar los riesgos. Cuantificar o graduar los riesgos. Actividades: 1. Inspección del local 2. Inspección del puesto 3. Inspección de la instalación 4. Inspección del equipo.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
92
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
e)
f) g) h) i) a)
5. Análisis de la realización de tareas. 6. Observación de los protocolos de trabajo 7. Análisis de la organización del trabajo. Valoración de las relaciones interpersonales. 1. Verticales 2. Ascendentes 3. Descendentes 4. Horizontales Evaluación de la actividad del trabajador, por si realiza prácticas inseguras Análisis del resultado de aptitud para el puesto (vigilancia de la salud). Análisis de peligros. Valoración de la encuesta de riesgo percibido.
Detectar los riesgos existentes en cada uno de los puestos de trabajo 1. -
Mediante la identificación de peligros. Para la que utilizaremos las siguientes preguntas: ¿Existe una fuente de daño? ¿Quién o qué puede ser dañado? ¿Cómo puede ocurrir el daño?
2. Por la estimación o gradación del riesgos, valorando la probabilidad de que ocurra, y el daño que pueda producir si ocurre.
b) Estimar los riesgos. Se compara cualquier riesgo con el riesgo tolerable, o el de menor graduación, que es aquel que por los métodos conocidos y lo que de él sabemos, nos confirma la no producción de daño, teniendo en cuenta que el riesgo tolerable debe estar documentado y no obstante en seguimiento o control. Cada puesto de trabajo poseerá una ficha, en la que se relacionará la actividad o actividades que se realicen, en las cuales existirán unos riesgos potenciales, con un grado determinado en función de la probabilidad y la gravedad del hipotético daño, para los que se tendrán establecidos unas medidas de protección, que también se valorarán a la hora de graduar el riesgo.
c) Tipificación del riesgo El riesgo se tipificará en: - Riesgo Físico - Riesgo Químico - Riesgo Biológico - Riesgo Ergonómico, - Riesgo Psicosocial. - Riesgo De Seguridad (riesgos mayores)
d) Graduación de riesgo -
Probablemente no dañino = + Ligeramente dañino = ++ Dañino= +++ Extremadamente dañino = ++++
Probabilidad de que ocurra: -
Muy baja = + Baja = ++ Media = +++ Alta = ++++
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
93
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Frecuencia de exposición al riesgo: -
En un 25% de la jornada En un 50% de la jornada En un 75% de la jornada En el 100% de la jornada.
Gravedad del daño que puede producir: -
Leve = 1 Moderado = 2 Grave = 3 Muy grave = 4
e) Evaluación de riesgos Posteriormente a la evaluación inicial se deben realizar evaluaciones periódicas: -
Con la periodicidad pactada entre la empresa y los representantes de los trabajadores. Cuando lo establezca una disposición específica Cuando se detecten daños en la salud de los trabajadores, posiblemente imputados a la realización del trabajo. Cuando se introduzcan elementos nuevos en las tareas Cuando se sospeche que las actividades de prevención resultan inadecuadas.
Registros de la documentación de evaluación de riesgos: -
Se guardarán en archivo todas las fichas correspondientes a la evaluación de los riesgos Las mediciones realizadas Los trabajadores especialmente sensibles Los fallos en el sistema Los accidentes o incidentes acaecidos La relación de trabajadores afectados Las medidas de protección Las medidas de protección aportadas Los criterios de referencia, tanto para la evaluación, medición y análisis o ensayo utilizados.
Encuesta al trabajador del riesgo percibido Se pasará la encuesta correspondiente a cada uno de los trabajadores, con el fin de determinar los riesgos existentes en cada puesto de trabajo, cuyos resultados serán constatados y tabulados por los técnicos de cada una de las especialidades. Graduación del Riesgo: Como realizar la graduación del riesgo detectado: Se valorará en una escala compuesta multidimensional, es decir su valoración del grado se realiza en función de la integración de más de una variable. 31 Por la probabilidad: Implica la frecuencia con la que se realiza una tarea que comporta un determinado riesgo. Cuantas más veces se realiza aumenta directamente la probabilidad de ser afectado por el riesgo. Así: 7´30 horas de jornada equivaldrían al 100%. El tiempo invertido en la realización de determinada tarea sería proporcional. 7´30 = 100% Tiempo = X Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
94
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Por la gravedad: Leve = 25, moderado=50, grave = 75, muy grave = 100 Se suman probabilidad y gravedad y se dividen por dos, y el resultado sería el grado correspondiente al riesgo, transportándolo a una escala del 1 al 4. Se indicará si el riesgo es colectivo o individual. Por el turno: • Alterno mañana/tarde/noche = 4 • Nocturno fijo = 3 • Alterno mañana/tarde = 2 • Diurno fijo = 1 Se considerará la frecuencia de la rotación: De una semana o menos = ++++ De más de 1 S. y menos de 15 días = +++ De más de 15 d. Y menos 1 mes = ++ De más de 1 mes = + Solo a título orientativo para las recomendaciones. Se incluyen en las fichas que forman parte del protocolo.
PROCEDIMIENTOS Ficha del puesto. Ficha de investigación de causas de riesgo físico. Ficha de investigación de causas de riesgo químico. Ficha de investigación de causas de riesgo ergonómico. Ficha de investigación de causas de riesgo psicosocial. Ficha de investigación de causas de riesgo biológico. Ficha de Seguridad. Ficha Resumen o Planilla de evaluación de los riesgos. Ficha Conclusiones finales de evaluación de los riesgos. TABLA 19: PROCEDIMIENTOS
3.5.2. PROTOCOLOS SEGURIDAD Y SALUD LABORAL. En base a la definición de Salud, Enfermedad y Trabajo, la seguridad laboral consiste en la protección de los trabajadores, de los posibles riesgos que afecten a su salud por la realización del trabajo. Objetivo General: Evaluar y detectar los posibles riesgos de seguridad que supuestamente graviten sobre los trabajadores. Objetivo Específico:
Ofrecer un método y/o sistema de trabajo consensuado Evaluar los elementos estructurales. Comprobar y evaluar la existencia de los Planes de Autoprotección. Comprobar la existencia de EPP, su homologación y correcto uso por los trabajadores. Evaluar la repercusión de la formación e información sobre los trabajadores, tanto en materia de riesgos de seguridad como de la utilización de los diferentes EPP
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
95
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Desarrollo (Material y Métodos) La valoración de la seguridad en los lugares de trabajo se realizará por los técnicos cualificados (técnicos de seguridad), realizando un análisis observacional que versará sobre: • Elementos estructurales. • Vías de circulación. • Equipos de trabajo (máquinas, herramientas, instrumental...) • Equipos de Protección individual. • Señalización. EQUIPAMIENTO PARA REALIZAR LAS MEDICIONES: ·
Cinta métrica
·
Telémetro
·
Luxómetro
·
Higrómetro
·
Multímetro digital.
·
Exposímetro.
·
Cámara fotográfica
·
Otros. TABLA 20: EQUIPAMENTO PARA REALIZAR LAS MEDICIONES
Métodos de Análisis: • Cuestionario de Seguridad y Salud en el Trabajo adaptado al Sector Sanitario Público. • Otros Procedimientos: Se seguirán los pasos previos de comunicación al centro y representantes de la istración a los efectos de que puedan estar presentes en la valoración de seguridad. El técnico realizará la cumplimentación de las fichas anotando en la casilla pertinente el resultado de la observación y las medidas efectuadas, con las incidencias que considere basadas en los conocimientos científico-técnicos y la normativa existente. Cumplimentadas las fichas en su totalidad se analizará el resultado a través de la valoración de las respuestas del Cuestionario, téngase en cuenta que la respuesta SI implica situación positiva hacia la seguridad del trabajador, mientras que la respuesta NO, implica situación negativa. Valoración: El cuestionario consta de 20 parrillas, con diferente número de ítems cada una de ellas, como quiera que en todos los puestos de trabajo no se encuentren todos los factores analizados por las diferentes parrillas, se procederá a la valoración individual de cada una de ellas, para posteriormente realizar una valoración global. En la valoración individual considerar el número total de ítems como el 100% de posibles respuestas SI que nos llevarían a la plena seguridad. Se contabilizan el número de respuestas NO en la misma parrilla, y se realiza una regla de tres para poder obtener el porcentaje de riesgo de seguridad. 158 5,
Nº TOTAL DE ÍTEMS Nº TOTAL DE POSIBLES
SI = 5
SE HAN CONSTADO,
NO = 2
= 100 % de Seguridad. = 40 % de riesgo.
TABLA 21: PARILLA N° 1 Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
96
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Se analizarán todas las parrillas de la misma forma, y se sumarán los riesgos obteniendo la media, que utilizaremos para poder gradar el riesgo y trasladarlo a la valoración general de riesgos y al mapa de riesgos. Para graduar el riesgo consideraremos: GRADUACIÓN DE RIESGO Grado 1
Del 0 al 25%.
Riesgo Tolerable
Grado 2
Del 26 al 50%
Riesgo Medio
Grado 3
Del 51 al 75%
Riesgo Medio-Alto
Grado 4
Del 76 al 100%
Riesgo intolerable
TABLA 22: GRADUACION DE RIESGOS
Independientemente de la valoración global se tendrá en cuenta la valoración individual de todas las parrillas a los efectos de efectuar las recomendaciones preventivas pertinentes. Ante un riesgo único de alguna de las parrillas que se considere Alto se aplicarán las recomendaciones de inmediato, y si este fuera intolerable se tratará como determina la legislación.
3.5.3. PROFESIOGRAMAS La ficha del Puesto nos da una visión de las características del puesto, referidas a actividad, lugar, equipos, proceso, trabajador que lo desempeña, formación, aplicación de la prevención, y accidentes o incidentes acaecidos. Esta ficha deberá permanecer en el archivo de la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional y una copia de la misma figurará en poder del supervisor del departamento o servicio correspondiente. Se actualizará cuando se introduzcan modificaciones en alguno de los apartados. La ficha resumen o planilla de evaluación de los riesgos, supone un resumen de las tareas realizadas en un determinado puesto de trabajo y por un determinado trabajador y determinará los riesgos hallados, la probabilidad de que ocurran, la gravedad del supuesto daño, y la gradación determinada por el técnico. La ficha de Conclusiones del riesgo hallado, ofrecerá un resumen del tipo de riesgo o riesgos preeminentes entre todas las tareas realizadas, las recomendaciones que juzgue necesarias el técnico actuante, la fecha de próxima evaluación, y el detalle de la unidad que actúa, los datos del o los técnicos y la firma de los mismos. Evaluación: Se determinarán los tiempos de repetidas evaluaciones en función de los riesgos específicos y la legislación vigente. Las repetidas evaluaciones serán firmadas por los técnicos pertinentes y quedará constancia escrita y en archivo de todo el proceso.
3.5.4. MAPA DE RIESGOS Es necesario tener previsto un mapa de riesgos, del que pueda informar cuando así sea requerido a las autoridades competentes MRL, IESS, etc., como objetivo principal. Un segundo objetivo es el conocimiento de donde están los riesgos, que tipo de riesgos se prodiga más en un determinado sector y/o zona, y en qué grado se producen, con el fin de establecer unas prioridades en la aplicación de medidas preventivas. Conocer en un momento dado la movilidad de los riesgos o los posibles riesgos emergentes, con el fin de eliminarlos, reducirlos y/o aplicar las medidas pertinentes. Establecer un estudio comparativo entre unas áreas y otras con el objetivo de esclarecer las causas que motivan la diferencia entre ellas. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
97
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Desarrollo (Material y Métodos) Se estructura un mapa de riesgos por Áreas y Sectores de trabajo, con una gradación del riesgo en una escala ascendente en grado de riesgo del 1 al 4, y con una tipificación de los riesgos basada en la referida a la evaluación de los mismos en los puestos de trabajo. Procedimiento: La Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional resumirá los riesgos encontrados, a través de la investigación para la evaluación de los riesgos y la cumplimentación de las fichas que compone dicha evaluación, y los especificará en la ficha de “mapa de riesgos”, en cada una de las evaluaciones posteriores que se realicen, a los efectos serán incluidas en la ficha general del mapa de riesgos. Para resumirlos en la ficha “mapa de riesgos”, lo realizará de la siguiente manera: Esta ficha se realizará posteriormente a la evaluación inicial de los riesgos, a partir de la cuál podremos tener un criterio de los trabajadores que tenemos expuestos a determinados riesgos y en determinadas Áreas y Actividad. Se valorará el número total de trabajadores en cada Área, contabilizando el número de ellos expuestos a un determinado riesgo en base a la actividad realizada, motivada por su estamento y el puesto y cargo que ocupan, a partir del grado 2, considerando que el grado 1 solo implicaría el riesgo que puede afectar a la población general puesto que aun existiendo posibilidad, no existe probabilidad mayor, ni el agente es capaz de producir graves daños, ello se reflejará en el mapa en forma de % de expuestos para cada riesgo y grado con arreglo al número total de trabajadores en el área. Esta ficha sería útil para visualizar en qué grado se sitúan los riesgos detectados en cada área. Nos dará una visión de los riesgos más prevalentes. El sumatorio de todos los puestos de trabajo de un determinado sector compondrá el 100% de la muestra, y el número de estos puestos en los que se haya detectado un determinado tipo y grado de riesgo, se valorará porcentualmente. La gradación de los riesgos se realizará en una escala del 1 al 4., y la no inclusión de riesgos en la columna correspondiente supondrá el grado 0, y deberá ser documentada la no existencia de riesgo. Del 1 al 4 se calificará como leve, moderado, grave o muy grave, o lo que es lo mismo: bajo, medio, alto o muy alto. En caso de existir riesgos intolerables, estos pasan a conceptuarse como situación de peligro grave e inminente que se resuelve por las medidas de emergencia. Los criterios para esta gradación se basarán en los conocimientos de los técnicos Evaluación: El mapa de riesgos debe ser un instrumento activo y dinámico que se reconsidere cada vez que se introducen cambios tecnológicos, organizativos, de recursos humanos, o de cualquier índole que pueda originar cambios en la evaluación de los puestos de trabajo. Cada vez que se realice una nueva evaluación de un determinado puesto de trabajo, que comporte una variación en el riesgo, se procederá a una reevaluación del mapa de riesgos referido al área, el centro, y en el mapa general.
3.5.5. FORMACIÓN DE COLABORADORES La demanda social, que por una parte exige la prestación y/o el producto, requiere también la seguridad del profesional que se involucra en la producción, es decir, del trabajador; y a raíz de ello, emanando de esa necesidad social aparece la demanda legislativa que protege al trabajador Se insta a la adquisición de una cultura preventiva de los riesgos originados por la realización del trabajo; objetivo legal que demanda la existencia de una formación tanto para el trabajador y sus representantes, el profesional en prevención, el empresario y la sociedad en su conjunto.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
98
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Se busca garantizar la formación de cada trabajador, de una forma teórica, práctica, suficiente y adecuada, al objeto de prevenir los riesgos originados por el trabajo, determinando que esto se produzca tanto en el momento de la contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración de esta, como cuando se produzcan cambios en las funciones que desempeñe o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo. La formación debe estar centrada en el puesto de trabajo o función de cada trabajador. Será adaptada a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos, con repeticiones periódicas, según la necesidad. La formación del trabajador se impartirá, siempre que sea posible, dentro de la jornada laboral, y si hubiera necesidad de realizarlo en otras horas, el tiempo invertido será considerado para descontar de la jornada de trabajo. 3
3.5.6. COMITÉ PARITARIO DE SEGURIDAD Y SALUD Conforme al Decreto Ejecutivo 2393 es un Órgano de debate de todas aquellas cuestiones referidas a la prevención del riesgo originado por el trabajo a cuenta de la Institución. Integrado por los Delegados de Prevención representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo así como su contraparte por parte del Empleador. Realiza actualizaciones correspondientes al Reglamento de Seguridad y Salud las cuales serán presentadas ante el Ministerio de Relaciones Laborales cada dos años para su registro
3.5.7. COORDINACIÓN
CON EMPRESAS PROVEEDORAS RESPECTO A LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
DE
SERVICIOS,
La vigilancia del cumplimiento por los contratistas y subcontratistas de la normativa en Seguridad y Salud en respecto a los trabajadores que prestan sus servicios en la Institución. Se supervisará la aptitud para el puesto, la formación tanto en los conocimientos para la tarea que presta en la institución sanitaria, como en prevención de riesgos laborales, la información de los riesgos, y la dotación de los EPP, aspectos que corresponden al proveedor del servicio. Se establecerá la periodicidad conveniente de vigilancia del cumplimiento Debe existir una colaboración entre las empresas contratantes y las contratadas y subcontratadas con el fin de prevenir los riesgos originados por el trabajo. EMPRESA CONTRATADA: Razón social: Domicilio: Teléfono: Persona de o: Actividad Contratada: Número de Trabajadores: Existencia de algún trabajador especialmente sensible (número): SERÁ RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR DE SERVICIOS: a) Informar e instruir a los trabajadores sobre: • Riesgos existentes en el centro o puesto de trabajo. Descripción de los riesgos: Químicos Físicos Biológicos Ergonómicos Psicosociales • Obligación de informar a sus trabajadores los exámenes médicos que requieran, según la actividad laboral y el puesto.9 Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
99
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Aplicar medidas de protección
Colectiva. De Emergencia Individual EPP.
Los EPP corresponden a la empresa subcontratada a menos que se establezca lo contrario. b)
Intercambio de documentación, referida a los riesgos y su prevención.
c)
Obtención de información sobre las cualificaciones necesarias y de aptitud para el puesto.
3.5.8. PROTOCOLO DE ACTUACIONES ANTE MUJER EMBARAZADA Y RIESGOS CONSTATADOS EN EL PUESTO DE TRABAJO La incorporación de la mujer al mercado laboral, implica nuevas acciones que permitan obtener mediante las políticas sociales, una protección a la mujer trabajadora embarazada y al producto de la concepción, Durante el periodo del embarazo, parto, postparto y lactancia, en lo que algunos autores van más allá y promulgan la prevención sobre los riesgos que pueden afectar a la mujer en edad fértil y al hombre sometido a riesgos que supuestamente podrían ocasionar daño a las células germinativas. Protección de la maternidad establece que si los resultados de la evaluación revelasen un riesgo para la seguridad y salud o una posible repercusión sobre el embarazo o la lactancia de las citadas trabajadoras, el empresario adoptará las medidas para evitar la exposición a dicho riesgo, a través de una adaptación de las condiciones o del tiempo de trabajo de la trabajadora afectada., y en el supuesto de que aun aplicando las reglas señaladas no existiese puesto de trabajo o función compatible, la trabajadora podrá ser destinada a un puesto no correspondiente a su grupo o a categoría equivalente, si bien conservará el derecho al conjunto de retribuciones de supuesto de origen Objetivos Generales: Protección y Prevención de la mujer trabajadora embarazada o en periodo de lactancia. Objetivo Específicos: Cumplimiento de lo establecido por la legislación. Valoración de los supuestos riesgos para la embarazada y el producto del embarazo.
Puestos de trabajo que pueden significar riesgo para la mujer embarazada y el producto de la concepción, y durante el periodo de lactancia: 1. Puestos en los que la actividad exige la Manipulación Manual de Cargas: celadoras de puertas de urgencia, celadoras de Departamentos o Servicios cuya actividad principal implique la manipulación de cargas, superiores a 3 kilos. 2. Puestos de trabajo con manipulación de sustancias químicas: preparación de quimioterapia, hormonas (estrógenos, andrógenos), gases anestésicos que no se manipulen en circuito cerrado.) 3. Puestos con riesgo de emisión de radiaciones ionizantes. Personal clasificado por Protección Radiológica. 4. Nocturnidad y trabajo a turnos, en determinados casos, cuando lo certifique como riesgo el médico del IESS o servicio médico que atiende a la embarazada.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
100
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.5.9. PROCEDIMIENTO USO DOSIMETROS El Uso de Dosímetros de Medición de Radiaciones Ionizantes será obligatorio para aquellos trabajadores y trabajadoras que posean actividades relacionadas al uso de este medio de diagnóstico. Para el efecto el colaborador deberá poseer la Licencia Ocupacional emitida por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable, el cual acredita el conocimiento, implicaciones y responsabilidades en el uso de radiación ionizante. El dosímetro será de uso exclusivo dentro de la Institución y será obligación del trabajador portarlo durante las actividades en la que se presente el riesgo. La lectura por parte de un laboratorio acreditado por el MEER será bimensual, posterior a ello será publicado el correspondiente resultado de lecturas de lo cual se establecerán las medidas pertinentes al mantenimiento de la salud del trabajador, como son: reorganización del trabajo, reubicación del trabajador, vigilancia de la salud, controles de laboratorio.
3.5.10. PROTOCOLO EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 3.5.10.1. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 3.5.10.1.1. CABEZA Uso: Por prevención, todo el tiempo que permanece en el área de trabajo que implique riesgo. Se prohíbe el uso de cascos de aluminio u otros metales en trabajos eléctricos debido a que son conductores de energía- usar para el efecto casco Dieléctrico Mantenimiento: - Lavar y secar cada 15 días. - No poner en o con productos tóxicos o peligrosos - Guardar en un sitio limpio y seco - No manipular con guantes contaminados o manos sucias. - En caso de alto impacto debe ser remplazado inmediatamente aún si el daño no es visible - Todos los componentes deben ser revisados una vez por semana - No llevar el casco encima de otros implementos para la cabeza
3.5.10.1.2. PROTECCIÓN VISUAL Toda personal que se desplace o ingrese a una zona que ofrezca peligro para la vista deberá utilizar anteojos de seguridad. Uso: Todo el tiempo que permanece dentro del área realizando actividad que contenga Riesgo de afectación visual. El alcance sería, por prevención en todo momento de acuerdo a las actividades que realice el trabajador que impliquen riesgo. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
101
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Los escudos faciales ofrecen protección a mayores áreas de la cara, pero son ineficaces en cuanto a proteger los ojos. Llevar puesta la protección primaria para los ojos debajo de los escudos faciales. Usar gafas más escudos faciales se debe usar cuando exista algún riesgo de salpicadura de productos químicos; sean ácidos, cáusticos y demás productos químicos. Mantenimiento: -
Lavar con agua y jabón y secar con un paño suave Guardar en un sitio limpio y seco Cambiar cuando estén dañadas
3.5.10.1.3.
PROTECCIÓN FACIAL
Uso: Todo el tiempo que permanece dentro del área de riesgo y que implique afectación al rostro Tener en stock visores de repuesto
3.5.10.1.4.
PROTECCIÓN AUDITIVA
Uso: Permanente cuando haya ruido mayor de 85db, todo el tiempo que permanece dentro del área de riesgo y que implique afectación: Líderes, supervisores, operadores, visitantes. TABLA G-16 EXPOSICIONES AL RUIDO PERMITIDAS (1) OSHA 1910.95(B)(1) Duración por día, Horas
Nivel de Sonido, dB(A) Respuesta Lenta
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1½
102
1
105
½
110
¼ o menos
115
TABLA 23: EXPOSICIONES AL RUIDO PERMITIDA Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
102
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Ejemplo: Si al esmerilar tiene Buscar reducir Reducimos a
91db - 25db (con orejera o tapón) 69db
Mantenimiento: ◦ No manipular con guantes contaminados o manos sucias ◦ Guardar en un sitio limpio y seco ◦ No poner en o con productos tóxicos, o peligrosos para la salud
3.5.10.1.5.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Tiene como misión permitir que el disponga de aire respirable cuando esté expuesto a una atmósfera contaminante y/o cuya concentración de oxígeno sea insuficiente- espacios confinados Sin embargo en trabajos confinados en donde exista el riesgo de emanación repentina de vapores no es recomendable el uso de sistema autónomo debido a que el trabajador no podría detectar la presencia de vapores Los filtros se usan de acuerdo al diámetro de las partículas. Una mascarilla que se usa en ceniza volcánica no es la misma que se usa para humos, gases o vapores, la selección se realizara de acuerdo al componente particulado, molecular y atómico, así como las características de la sustancia en cuestión - Revisar MSDS Uso: Todo el tiempo que permanece dentro del área de riesgo y que implique afectación respiratoria: Carpinteros Respirador media cara con discos filtrantes para polvos. Soldadores Respirador con carbón activado y válvula de exhalación, debajo de la máscara de soldar. Pintor Mascar media cara con filtros para múltiples contaminantes Jardinero Mascar cara entera con filtros para contaminantes orgánicos fosforados multigas Personal de archivo Respirador desechable n95 Personal de obras viales Respirador desechable n95 con malla y válvula de exhalación Personal que está manipulando alimentos Respirador en tela
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
103
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Cuidado y mantenimiento: ◦ Guardar en ambientes limpios y secos ◦ No manipular con guantes contaminados o manos sucias ◦ Los respiradores media cara lavar sacando los filtros mínimo una vez a la semana ◦ No lavar el respirador con alcohol o solventes ¿Qué tiempo dura? ◦ Depende del cuidado ◦ Depende del área contaminada Peligro: El respirador no provee de oxígeno, se debe usar dentro de las normativas técnicas si siente mareo o nausea debe abandonar el área contaminada
3.5.10.1.6.
PROTECCIÓN MANOS
Uso: Todo el tiempo que permanece dentro del área de riesgo el guante será conforme al tipo de afectación a la piel que implique o manipulación de fluidos, restos biológicos, materiales fluidos o ásperos, químicos, ácidos, temperaturas extremas, o con fuentes de energía, o actividad estática. No utilizar guantes cuando se trabaja en equipos modeladores rotativos tales como fresas tornos o prensas taladradoras Probar los guantes eléctricamente cada 6 meses, guardar registro de las pruebas junto con los guantes.
Mantenimiento y cuidado: ◦
Después de la jornada laboral lavar, o limpiar según el caso y guardar en área limpia y seca.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
104
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3.5.10.1.7.
PROTECCIÓN PARA PIES
Uso: El uso de calzado de seguridad es obligatorio cuando existe riesgo de accidentes por golpes o pinchazos en los pies, cuando exista riesgo de caída por deslizamiento de la superficie, aislamiento del suelo o combinaciones de las mismas Usar zapatos de seguridad en todas las áreas de la instalación, con excepción de oficinas salas de reunión comedores vestidores cuartos de control estacionamiento Usar zapatos Hardtoe que proteja contra impactos al cargar o manipular materiales pesados tales como paquetes, objetos piezas o herramientas Para actividades en Bodegas de Químicos, Herramientas botas con punta de acero antideslizantes Para actividades eléctricas uso de zapato dieléctrico, antideslizante. Mantenimiento: Botas de caucho Lavar mínimo cada semana Botín o bota de cuero Mantener limpios y lustrados Botas Di eléctricas Mantener limpias
3.5.11. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DE ILUMINACIÓN La realización de este estudio estará motivada por la revisión periódica o petición planteada por el personal del área en dependencias de la misma, ante lo cual se realiza un estudio específico de la situación del trabajador/es y del puesto de trabajo en que realiza su tarea.
3.5.11.1. OBJETIVOS Determinar la adecuación de la iluminación de determinados puestos de trabajo en el Hospital Universitario de Guayaquil del Ministerio de Salud Pública, para conseguir que estos puestos se ajusten a la normativa y recomendaciones vigentes. Tanto el material como los métodos de medición y análisis se han realizado según los procedimientos normalizados actuales, los cuales se citan en el presente documento.
3.5.11.2. PARÁMETROS: Se realizará un documento formado por el informe tipo y los Anexos pertinentes (Manuales de operación de instrumentos, Tablas de toma de datos, etc.), así como copia de las NTP en las que nos basaremos para realizar las mediciones y valoración de los riesgos asociados.
3.5.11.3. EVALUACIÓN La revisión de los puestos de trabajo que han sido objeto de este estudio, deberá de realizarse de forma periódica y bajo requerimiento específico. El Protocolo y sus documentos adjuntos, sufrirá una revisión pautada anual y a demanda según la experiencia en su aplicación lo aconseje.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
105
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.5.11.4. NORMATIVAS NTP 196 “Video terminales: evaluación ambiental” NTP 252 “Pantallas de Visualización de Datos: condiciones de iluminación” NTP 211 “Iluminación de los centros de trabajo” NTP 181 “Alumbrados especiales”
3.5.11.5. OBJETO DEL INFORME La iluminación, cómo uno de los principales factores ambientales, tiene por objeto facilitar la visualización de las cosas dentro de las áreas de trabajo para que éste se efectúe en condiciones idóneas (seguridad, eficacia y confort).
3.5.11.6. INTRODUCCIÓN Y DEFINICIONES Una de las condiciones que debe cumplirse en cualquier situación de trabajo para que sea confortable es que satisfaga las exigencias visuales del operador del sistema de trabajo. El correcto diseño de un sistema de iluminación debe ofrecer las condiciones óptimas para el confort visual. La luz es una radiación electromagnética de la cual el ojo humano es capaz de captar una reducida banda comprendida entre las longitudes de onda de 400 nm y 700 nm. Si partimos de la base de que para poder hablar de iluminación es preciso contar con la existencia de una fuente productora de luz y de un objeto o zona, a iluminar, las magnitudes que deberán conocerse serán las siguientes: FLUJO: Es la energía electromagnética total emitida por una fuente luminosa en la unidad de tiempo y dentro del espectro visible. Unidades: Lumen (lm). Se define como lumen el flujo luminoso de la radiación monocromática de frecuencia 54 A E1012 Hz y un flujo de energía radiante de 1/583 Vatios. INTENSIDAD LUMINOSA: Flujo luminoso (Lm) emitido por una fuente en una determinada dirección y por ángulo sólido. Unidades: Candela (cd). Se define como cd a la intensidad luminosa de una fuente puntual que emite un flujo luminoso de un lumen en un ángulo sólido de un estereorradián. NIVEL DE ILUMINACIÓN: Cantidad de flujo luminoso (Lm) incidente sobre una superficie por unidad de área de dicha superficie. Unidades: Lux (lx o Lm/m2), se define como flujo luminoso que recibe una superficie de 1 m2. LUMINANCIA: Intensidad luminosa por unidad de área aparente de la superficie emisora. Unidades: Candela por m2 (cd/m2) o candela por cm2 (cd/cm2), esta unidad se puede definir como intensidad luminosa de una candela por unidad de superficie. CONTRASTE: Diferencia de luminancia entre un objeto y su entorno o entre diferentes partes de un objeto. REFLECTANCIA: Proporción de la luz que es reflejada por una superficie. Es una cantidad no dimensional. Su valor varía entre 0 y 1. EFECTO ESTROBOSCÓPICO: Dicho efecto consiste en que si se iluminan objetos o caracteres en movimiento, con lámparas fluorescentes, dichos objetos o caracteres pueden dar la impresión de moverse intermitentemente o de forma irregular.
3.5.11.7. FACTORES QUE DEFINEN EL CONFORT VISUAL Los requisitos que un sistema de iluminación debe cumplir para proporcionar las condiciones necesarias para el confort visual son las siguientes: Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
106
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión • Iluminación uniforme • Nivel de iluminación óptimo • Ausencia de brillos deslumbrantes • Condiciones de contrastes adecuadas • Colores correctos • Ausencia de luces intermitentes o efectos estroboscopios Nos basaremos en la medición y análisis de estos parámetros para definir si existe o no confort visual. a) Iluminación uniforme Para definir si la iluminación del puesto de estudio es uniforme o no, realizaremos las medidas del nivel de iluminación en cada caso (lux), realizaremos un promedio de estas medidas y si la desviación es mayor del 5%, se considerará que la iluminación del puesto de trabajo no es uniforme y, por tanto, será necesaria su adecuación. A la vista de lo anteriormente expuesto, el técnico evaluador cumplimentara la siguiente tabla: ¿La iluminación del puesto de trabajo es uniforme?: El parámetro físico de referencia en los diferentes análisis dada su apreciación directa por el equipo de medida será la iluminación medida en lux. LECTURAS (lux)
DES./Valoración (SI/NO)
PUESTO DE TRABAJO
L1
L2
L3
L4
TABLA 24: PUESTO DE TRABAJO
b) Nivel de iluminación óptimo El nivel de iluminación se mide con un luxómetro que convierte la energía luminosa en una señal eléctrica, que posteriormente se amplifica y permite una fácil lectura en una escala de lux calibrada.
c) Ausencia de brillos deslumbrantes Los brillos excesivos que pueden ocasionar molestias en la visión están motivados generalmente por: • Una visión directa de la fuente de luz. • La visión indirecta (reflejo) sobre una superficie reflectante. El deslumbramiento debido a la visión directa de una ventana o una fuente de luz debe evitarse por ser una de las causas de incomodidad. Sin embargo, en el deslumbramiento debido a una visión directa de una ventana es aconsejable que, al protegerse, no se interrumpa la visión del exterior; se pueden utilizar desde cristales teñidos hasta persianas orientables. En el deslumbramiento participan los factores siguientes:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
107
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Luminancia de la fuente de luz: la máxima luminancia tolerable por observación directa es de 7.500 cd/m2. Ubicación de la fuente de luz: el deslumbramiento se produce cuando la fuente de luz se encuentra en un ángulo de 45 grados con respecto a la línea de visión del observador. En general, se produce más deslumbramiento cuando las fuentes de luz están montadas a poca altura o en grandes habitaciones, porque las fuentes de luz así ubicadas pueden entrar fácilmente en el ángulo de visión que provoca deslumbramiento. Distribución de luminancias entre diferentes objetos y superficies: cuanto mayores sean las diferencias de luminancia entre los objetos situados en el campo de visión, más brillos se crearán y mayor será el deterioro de la capacidad de ver provocado por los efectos ocasionados en los procesos de adaptación de la visión. Los valores máximos de luminancias son: • Tarea visual: superficie de trabajo = 3:1 • Tarea visual: alrededores = 10:1 Tanto las pantallas de visualización de datos (PVD) como el material del que está fabricado el papel con el que se trabaja, o los materiales de las mesas, pueden provocar reflejos. La solución del problema es disponer que la distribución del flujo luminoso de las luminarias utilizadas se realice predominantemente en ángulo con respecto a la vertical descendente, de modo que, siguiendo las leyes de la física (ángulo de incidencia = ángulo de reflexión), se minimice el brillo reflejado. La distribución de la luz de las luminarias también puede provocar un deslumbramiento directo y, en un intento por resolver este problema, es conveniente instalar unidades de iluminación local fuera del ángulo prohibido de 45 grados. Tiempo de exposición: incluso las fuentes de luz de baja luminancia pueden provocar deslumbramientos si se prolonga demasiado la exposición. El deslumbramiento motivado por las luminarias varía en función de su luminancia, sus dimensiones y la forma y situación dentro del campo visual. Las molestias ocasionadas, son tanto mayores cuanto: • Mayor es la luminancia de la fuente de la luz (es aconsejable no sobrepasar las 500cd/m2). • Mayores son las dimensiones aparentes. • El ángulo entre la horizontal del ojo y la fuente luminosa sea inferior a 30º. Las iluminaciones localizadas son a menudo causa de deslumbramiento, para eliminarlo se recomienda: • Utilización de lámparas que se adapten al reflector utilizado. • Orientar correctamente las luminarias de forma que no puedan molestar ni al puesto de trabajo que iluminan ni a los contiguos. El deslumbramiento motivado por la reflexión de las fuentes de luz sobre superficies reflectantes como plano de trabajo, máquinas y ventanas, disminuye la percepción visual y es causa de incomodidad, tanto más importante cuanto mayor luminancia tenga la fuente de luz. Para reducir los efectos de deslumbramiento indirecto tenemos que eliminar los reflejos molestos utilizando superficies de trabajo mates y asegurar una buena distribución de las luminarias. A la vista de lo anteriormente expuesto el Técnico Evaluador determinara si existen o no brillos deslumbrantes y lo hará constar en las siguientes conclusiones: ¿Existen brillos deslumbrantes?: Sí - No Condiciones de contraste adecuadas Con el fin de producir un ambiente que proporcione satisfacción, confort y rendimiento visual, es preciso equilibrar las luminancias existentes dentro del campo de visión. Lo ideal es que las luminancias existentes alrededor de una tarea disminuyan gradualmente, evitándose así fuertes contrastes.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
108
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Para la valoración de este contraste, se seguirá el mismo criterio que en el apartado c). A la vista de lo anteriormente expuesto el Técnico Evaluador determinara si existen o no condiciones adecuadas de contraste y lo hará constar en las siguientes conclusiones: ¿Existen contrastes adecuados?: Sí - No Colores correctos Las lámparas pueden clasificarse en tres categorías, en función de la coloración de la luz que emiten:
Color cálido: Para usos residenciales se recomienda una luz blanca de tono rojizo. Color intermedio: Para ambientes de trabajo se recomienda una luz blanca Color frío: Para tareas que requieren un alto nivel de iluminación o para climas calientes, se recomienda una luz blanca de tono azulado.
Los contrastes de color resultan afectados por el color de la luz elegida y, por esa razón, de ello dependerá la calidad de la iluminación en una aplicación concreta. Si el color es próximo al blanco, la reproducción del color y la difusión de la luz serán mejores. Cuanta más luz se aproxime al extremo rojo del espectro, peor será la reproducción del color, pero el ambiente será más cálido y atractivo. 124
Contrastes de color por orden descendente CONTRASTES DE COLOR POR ORDEN DESCENDENTE
Color del objeto (tarea principal) · Negro · Verde · Rojo · Azul · Blanco · Negro · Amarillo · Blanco · Blanco · Blanco
Color del fondo · Amarillo · Blanco · Blanco · Blanco · Azul · Blanco · Negro · Rojo · Verde · Negro
TABLA 25: CONTRASTES DE COLOR POR ORDEN DESCENDIENTE
A la vista de lo anteriormente expuesto el Técnico Evaluador determinara si existen o no utilización de colores adecuados y lo hará constar en las siguientes conclusiones: ¿Existen colores adecuados?: Sí - No Ausencia de luces intermitentes o efectos
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
109
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión A la vista de lo anteriormente expuesto el Técnico Evaluador determinará si existen o no intermitencias y efectos estroboscopios y lo hará constar en las siguientes conclusiones: ¿Existen intermitencias o efectos estroboscopios?: Sí - No La visibilidad de un objeto puede resultar alterada de muchas maneras:
Contraste de luminancias Área donde se realiza la tarea visual y sus alrededores Tamaño del objeto a observar
Estos dos últimos factores determinan la disposición del puesto de trabajo, clasificando las diferentes zonas de acuerdo con su facilidad de visión. De esta forma se pueden clasificar las zonas en el área de trabajo 125 El nivel de iluminación óptimo para una tarea determinada corresponde al que da como resultado un mayor rendimiento con una mínima fatiga. Las cualidades visuales aumentan hasta una iluminación de 1000 lux para estabilizarse hacia los 2000 lux. El nivel de iluminación de un puesto de trabajo se adaptará a la tarea a realizar y tendrá en cuenta la edad y otras características del trabajador así como las condiciones reales en que se debe realizar el trabajo. Para obtener la iluminación precisa podemos recurrir a la iluminación localizada como complemento de la iluminación general procurando que ésta última sea en todas las zonas del local lo más uniforme posible, no dejando zonas por debajo del 75% de la iluminación media. Al elegir un cierto nivel de iluminación para un puesto de trabajo determinado, deberán estudiarse los siguientes puntos: • La naturaleza del trabajo • La reflectancia del objeto y de su entorno inmediato • Las diferencias con la luz natural y la necesidad de iluminación diurna • La edad del trabajador
Respecto a las superficies de trabajo Techos: la superficie debe ser lo más blanca posible, porque entonces reflejará la luz de manera difusa, disipando la oscuridad y reduciendo los brillos de otras superficies. Paredes y suelos: Los colores pálidos con factores de reflexión del 50 al 75%, suelen ser adecuados para las paredes. Aunque las pinturas brillantes tienden a durar más tiempo que los colores mate, son más reflectantes. Los acabados de los suelos: deberán ser de colores ligeramente más oscuros que las paredes y los techos para evitar brillos. El factor de reflexión de los suelos debe de oscilar entre el 20 y el 25%. Equipo: Las superficies de trabajo, mesas y maquinaria deberán tener factores de reflexión entre un 20 y un 40%. Los equipos deberán tener un acabado duradero de un color puro (gris o marrones claros) y el material no deberá ser brillante.
Procedimiento De Muestreo Se considera que los niveles de iluminación se refieren a la iluminación general existente en el puesto de trabajo, y por tanto las medidas las realizaremos en el sitio donde tenga lugar este. La medición se realizará mediante el luxómetro, expresando las lecturas en lux (unidad de medida de nivel de iluminación).
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
110
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión A fin de obtener unos resultados óptimos en las mediciones, los luxómetros han de disponer de las siguientes características: • Han de estar corregidos para que ofrezcan una respuesta muy próxima a la ley del coseno para cualquier ángulo de incidencia de la luz. • Su respuesta en color ha de ser semejante a la curva de eficacia luminosa relativa del ojo. A la hora de realizar las mediciones, se ha de tener en cuenta la hora del día en que se realiza y anotar correctamente cuándo y qué condiciones se han realizado. Este aspecto es muy importante ya que la luz natural varía con el momento del día en que se está realizando la actividad. De esta forma, si el trabajo se realiza en horas avanzadas de la tarde, o si se realiza de noche, será preciso el uso de luz artificial.
Criterios De Valoración A la hora de realizar la valoración y estudiar los resultados obtenidos nos basaremos en los niveles mínimos de iluminación citados a continuación. Las niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo ZONA O PARTE DEL LUGAR DE TRABAJO
NIVEL MÍNIMO DE ILUMINACIÓN (LUX)
Zonas donde se ejecuten tareas con: 1. Bajas exigencias visuales 2. Exigencias visuales moderadas 3. Exigencias visuales altas 4. Exigencias visuales muy altas Áreas o locales de uso ocasional Áreas O locales de uso habitual Vías de circulación de uso ocacional Vías de circulación de uso habitual
100 200 500 1000 50 100 25 50
TABLA 26: CRITERIOS DE VALORACIÓN
Estos niveles mínimos deben duplicarse: • Cuando por sus circunstancias, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes en locales de uso general y en las vías de circulación. • Cuando ante la posibilidad de un error de apreciación visual se generen peligros para el trabajador que ejecuta las tareas o para terceros. • Cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy débil. Por el estudio de la bibliografía, se han hallado diferentes niveles recomendados, como puede ser el indicado en la siguiente tabla:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
111
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión UBICACIÓN / TAREA
VALOR TÍPICO RECOMENDADO DE LUMINANCIA MANTENIDA (LUX)
Oficinas generales Puestos de trabajo informatizados Áreas de montaje en fábrica Trabajo de poca precisión Trabajo medio Trabajo de precisión Trabajo de alta precisión Montaje de instrumentos Montaje / preparación de joyería Quirófanos de Hospital
500 500 300 500 750 1000 1500 50000
TABLA 27: NIVELES RECOMENDADOS
Descripción del puesto y actividad El técnico evaluador describirá la actividad analizada y si esta está codificada lo hará constar en el informe. La descripción se hará de manera detallada en todo lo referente al puesto, tarea y características especiales del trabajador si las hubiera. Características de las mediciones Las mediciones se realizaron en la fecha dd/mm/aa. Se realizó en la fecha indicada y en horas diurnas, concretamente en la franja horaria que comprende desde las.....h a las.......h. Por lo tanto hay que considerar que los niveles obtenidos se reducirán en un 30 o 40 % en horas nocturnas debido a la carencia de aportación de luz solar (no se consideran otros factores climáticos). Se puede adoptar como criterio conservador, el efectuar las medidas en las peores condiciones ambientales de iluminación solar. La medición se realizará colocando el luxómetro lo más cerca posible del punto de trabajo donde se realizan las operaciones. Se realizarán distintas medidas, de todas ellas se obtendrá la media aritmética de éstas y la desviación entre ellas, cuando esta diferencia sea <5% se considerará que se ha tomado un número adecuado de medidas. 129 Resultados En la siguiente tabla se resumen los resultados obtenidos en la aplicación del presente Protocolo para cada puesto de trabajo: CONDICIONES EFECTOS PUESTO ILUMINACIÓN NIVEL DE BRILLOS DE CONTRASTE INTERMITENTES / DE UNIFORME ILUMINACIÓN DESLUMBRANTES ADECUADAS ESTROBOSCÓPICOS TRABAJO SI / NO % DEL NMI SI / NO SI / NO SI / NO
1 2 3 4 TABLA 28: RESULTADOS
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
112
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Valoración La gradación se realizará en base a los siguientes apartados: 1.- Iluminación Uniforme SI (4 puntos) NO (0 puntos) 2.- Nivel de iluminación 3.- Brillos Deslumbrantes 4.- Condiciones De Contraste Adecuadas 5.- Colores Correctos 6.- Efectos Intermitentes/Estroboscópicos
Si (0 Puntos) No (4 Puntos) Si (4 Puntos) No (0 Puntos) Si (4 Puntos) No (0 Puntos) Si (0 Puntos) No (4 Puntos)
25% DEL NMI (*)
50% DEL NMI
75% DEL NMI
100% DEL NMI
20 puntos
40 puntos
60 puntos
80 puntos
TABLA 29: VALORACION
Según los resultados de la evaluación del puesto, se sumaran todas las puntuaciones anteriores y se situaran en la siguiente tabla, donde se le asociará la posible gravedad del daño que puede producir ese riesgo. PUNTUACIÓN
GRAVEDAD DEL DAÑO QUE PUEDE PRODUCIR
80 85 90 100
Muy dañino Dañino Ligeramente dañino No dañino
TABLA 30: GRAVEDAD DEL DAÑO QUE PUEDE PRODUCIR
Tabla general de valoración de daños por puesto de trabajo: PUESTO DE TRABAJO
PUNTUACIÓN
GRAVEDAD DEL DAÑO QUE PUEDE PRODUCIR
1 2 3 4
80 85 90 100
Muy dañino Dañino Ligeramente dañino No dañino
TABLA 31: VALORACION DE DAÑOS POR PUESTO DE TRABAJO
Alumbrados Especiales (NTP 181) Los alumbrados especiales tienen por objeto corregir los riesgos que puedan derivarse de un fallo imprevisto de los alumbrados normales, restableciendo inmediatamente un nivel de iluminación adecuado. En los centros sanitarios u hospitales, siendo estos las áreas que nos ocupan, es especialmente importante que este tipo de alumbrados estén en perfectas condiciones, ya que un fallo en el suministro eléctrico provocaría un grave problema. Los alumbrados especiales deben entrar en servicio cuando se produzca un fallo de los alumbrados normales o cuando la tensión descienda por debajo del 70% de su valor nominal. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
113
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión En los hospitales y centros donde se realice algún tipo de intervención de cierta importancia, deben instalarse áreas con respuesta local. Se considera como tales a aquellas zonas en las que un fallo local de sus alumbrados normales es posible y que además pueda implicar algún riesgo o disfunción importante en la evacuación o actividad. Para cualquier cuestión importante relacionada con este tema se indica la conveniencia de remitirse a la citada nota técnica, ya que en ella se da una orientación sobre ideas de diseño que, podrían mejorar las prestaciones de las instalaciones de alumbrados especiales hasta niveles preventivamente aceptables. Se adjuntarán según el caso, los anexos de listados numéricos, gráficos, planos de situación, fotografías y certificados de calibración.
3.5.12. PROTOCOLO DE PROCEDIMIENTOS PARA DE ESTUDIO HIGIÉNICO DE RUIDO La realización de este estudio está motivada por la revisión periódica o petición planteada por el personal del centro al respecto de la medición de los niveles en dependencias del mismo, ante la cual se realiza un estudio específico de la situación del trabajador/ es y del puesto de trabajo en que realiza su tarea. Tanto el material como los métodos de medición y análisis se han realizado según los procedimientos normalizados actuales, los cuales se citan en el presente documento.
3.5.12.1. EVALUACIÓN La revisión de los puestos de trabajo que han sido objeto de este estudio, deberá de realizarse de forma periódica según normas establecidas y bajo requerimiento específico. El Protocolo y sus documentos adjuntos, sufrirá una revisión pautada anual y a demanda según la experiencia en su aplicación lo aconseje. En función de los niveles de exposición al ruido a los que está sometido el trabajador, la gradación del riesgo a los niveles de exposición acústica (nivel diario equivalente medidos en dBA, NDE.) Para ese puesto de trabajo analizado, se extraerán de la siguiente tabla. NDE
GRADACIÓN DEL RIESGO
NDE < 80 80 < = NDE < = 85 85 < = NDE < = 90 90 < = NDE ó nivel de pico > 140
Probablemente no dañino Ligeramente dañino Dañino Extremadamente dañino
TABLA 32: GRADACION DE RIESGO
Los Puestos de Trabajo que superen los 80 dBA como nivel diario equivalente se deberán adoptar las siguientes medidas: 138 1. Proporcionar a cada trabajador una información y cuando proceda una formación adecuadas en relación a: a) La evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición. b) Las medidas preventivas adoptadas, con especificación de las que tengan que ser llevadas a cabo por los propios trabajadores. c) La utilización de protectores auditivos. d) Los resultados del control médico de su audición. 2. Realizar un control médico inicial de la función auditiva de los trabajadores, así como posteriores controles periódicos cada cinco años como mínimo.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
114
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3. Proporcionar protectores auditivos a los trabajadores que los soliciten. Puestos entre 85 y 90 dBA Esta situación se da/no se da en los puestos analizados Para los puestos que superan los 85 dBA se deberá: 1. Las medidas indicadas para los que superan 80 dBA pero con las siguientes modificaciones: a) El control de la función auditiva se realizará cada tres años como mínimo. b) Deberán suministrarse protectores auditivos a todos los trabajadores expuestos. Puestos que superan los 90 dBA y/o los 140 dBA de nivel pico esta situación se da/no se da en los puestos analizados 1. En los puestos que superen los 90 dBA se analizarán los motivos por los que se superan tales límites y se desarrollará un programa de medidas técnicas destinado a disminuir la generación o la propagación del ruido, u organizativas encaminadas a reducir la exposición de los trabajadores al ruido. De todo ello se informará a los trabajadores afectados y a sus representantes, así como a los órganos internos competentes en Seguridad e Higiene. En los puestos de trabajo en los que no resulte técnica y razonablemente posible reducir el nivel diario equivalente y en todo caso mientras esté en fase de desarrollo el programa de medidas concebido a tal fin, deberán adoptarse las medidas preventivas indicadas para los puestos que superan los 80 dBA con las siguiente modificaciones: a) Los controles médicos se realizarán como mínimo anualmente. b) Todos los trabajadores deberán utilizar protectores auditivos, cuyo uso será obligatorio. c) Siempre que el riesgo lo justifique y sea razonablemente y técnicamente posible, los puestos de trabajo serán delimitados y objeto de una restricción de .
3.5.12.2. RECOMENDACIONES Al realizar o tener en cuenta medidas de control que permitan reducir los Niveles Diarios Equivalentes de exposición de los trabajadores en un puesto de trabajo pueden tomarse medidas técnicas/organizativas.
3.5.12.2.1.
MEDIDAS TÉCNICAS
Las medidas técnicas, pueden enfocarse a tres niveles diferentes de actuación: Podemos actuar sobre la fuente de emisión del ruido, sobre el medio de transmisión de esté o sobre el receptor.
Actuaciones sobre el foco emisor Algunas de las soluciones que se pueden tomar son: -
Mantenimiento preventivo de todos los equipos, engrasado de elementos móviles y sistemas de transmisión así como anclajes. Cerramiento completo de elementos ruidosos si técnicamente esta solución puede ser factible. Disminución de la frecuencia de funcionamiento siempre y cuando el proceso productivo lo permita. Revestimiento de elementos metálicos con materiales absorbentes del ruido en aquellas operaciones donde pueda existir os metal-metal a fin de reducir los ruidos de impacto.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
115
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión -
Mantenimiento y conservación adecuados de las máquinas herramientas que se utilicen, con especial mención a las herramientas neumáticas.
Actuaciones Sobre El Medio De Transmisión Cuando la actuación sobre el foco emisor, no resulta practicable por el motivo que fuere, el siguiente nivel de actuación técnica se orienta a evitar que el ruido producido por un puesto de trabajo influya sobre los puestos de trabajo colindantes así como reducir el que se produce en el mismo puesto de trabajo, disminuyendo además la incidencia del ruido entre puestos. Las medidas que normalmente suelen utilizarse en estos casos son: -
Cerramientos completos o parciales de procesos Interposición de barreras entre Puestos de Trabajo Revestimiento de paredes y techos con materiales absorbentes Uso de cortinas aislantes o puertas en todos los s entre secciones. Diseños de locales y conexiones acústicamente adecuados.
142 Actuación Sobre El Receptor Cuando no resulta posible actuar sobre los medios anteriores o mientras se estudian las medidas más convenientes, se procede a la protección del operario mediante protección auditiva adecuada al ruido del puesto de Trabajo, vigilando que los protectores que se utilicen estén homologados por la autoridad competente.
3.5.12.2.2.
MEDIDAS ORGANIZATIVAS
Además de las medidas técnicas y conjuntamente con estas, de ser necesario, pueden realizarse actividades que sin influir físicamente sobre el nivel de ruido del puesto de trabajo, pueden reducir los niveles equivalentes a los que el operario está expuesto. Estas medidas pueden ser: Formación e Información de los operarios de los puestos de trabajo afectados, de los riesgos por exposición al ruido y formas de protegerse. -
Señalización adecuada de los lugares de trabajo donde exista un riesgo reconocido.
-
Rotación de personal tendente a repartir el tiempo de exposición a un nivel de ruido elevado.
-
Revisión de los procedimientos de operación en los puestos de Trabajo afectados a fin de evitar el uso simultáneo de máquinas innecesariamente.
-
Establecer una política de compras adecuada orientada a exigir equipos y sistemas menos ruidosos.
3.5.12.2.2.1.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
A continuación se enumeran las diferentes actividades en las que SE RECOMIENDA el uso de protectores auditivos PUESTO DE TRABAJO
N° HOMOL.
CLASE
MARCA Y MODELO
ATENUACIÓN
1269 1784 2370
Tapón E Tapón E Tapón C
DIMP E 5.0 MEDOP CONFORT 3M ATENUATECH
14 10 20
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
116
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión PUESTO DE TRABAJO
OPERACIÓN REALIZADA
PROTECCIÓN
ATENUACIÓN MÍNIMA NECESARIA (dB)
TABLA 33: EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
3.5.12.2.2.2. USO DE LA PROTECCIÓN AUDITIVA Tiempo de utilización Los protectores auditivos deben utilizarse durante todo el tiempo que la persona está expuesta a niveles elevados de ruido. Si dejan de usarse, aunque sólo sea por periodos de tiempo cortos, la eficacia de la protección se ve seriamente disminuida.
Compatibilidad con otros equipos de protección Es frecuente que haya personas trabajando en ambientes ruidosos que han de utilizar otros equipos de protección personal por estar expuestos a otros riesgos además del ruido. En este caso ha de ponerse especial cuidado para que estos equipos sean compatibles entre sí. Cuando se usan gafas de seguridad tendremos que considerar la interferencia de las patillas con las orejeras, que por una parte pueden reducir el sellado de éstas con la cara, sobre todo si son muy gruesas, y por otra la presión de las orejeras que pueden clavar las patillas sobre la cara, siendo este efecto especialmente molesto cuando los tiempos de utilización son largos. Las pantallas faciales también pueden presentar interferencias con las orejeras. Cuando se utilizan mascarillas de protección respiratoria, el arnés de ésta puede dificultar el buen sellado de las orejeras. En estos casos igual que en el de las gafas de seguridad hemos de considerar la posibilidad de utilizar tapones, que al alojarse en el conducto auditivo no interfieren con otros equipos de protección. Existen cascos de seguridad que incorporan orejeras anti ruido, evitando así la posible interferencia entre ambos tipos de equipos.
Colocación Correcta Para que los protectores auditivos ofrezcan una protección eficaz, es muy importante que su colocación sea correcta. En todos los casos es recomendable seguir las instrucciones del fabricante. 144 Las orejeras son sencillas de colocar, sólo tendremos que prestar atención a la posición de la banda elástica, situándola en la cabeza o en la nuca según las instrucciones del fabricante, y a los auriculares que cubrirán adecuadamente las orejas. Los tapones insertos son más difíciles de colocar, y deben introducirse suficientemente dentro del conducto auditivo para asegurar un buen cierre. Unos tapones mal colocados proporcionan una atenuación muy inferior a la prevista. Los fabricantes de tapones facilitan instrucciones precisas para conseguir su correcta colocación. En los tapones con banda cuidaremos tanto la colocación de la banda elástica como la de los propios tapones a la entrada del conducto auditivo.
3.5.12.2.2.3. MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN AUDITIVA Los equipos de protección auditiva que han de utilizarse en repetidas ocasiones han de tener un adecuado mantenimiento y una buena limpieza para garantizar que conservan su atenuación original y no producen problemas de salud por falta de higiene.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
117
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Limpieza e Higiene Los protectores auditivos pueden ensuciarse como consecuencia de su manejo y utilización en ambientes contaminantes por diversos elementos como: polvo, líquidos, grasas, partículas, etc. Esta suciedad al entrar en o con el oído puede ocasionar irritación de la piel u otros problemas más importantes para el propio oído. Las orejeras deberán limpiarse siguiendo las instrucciones del fabricante, poniendo especial cuidado en las zonas que vayan a permanecer en o con la piel. Es conveniente que cada persona utilice sus propias orejeras, pero en algunas ocasiones unas mismas orejeras han de ser utilizadas por distintas personas, por ejemplo las visitas. En estos casos las orejeras se limpiarán y desinfectarán adecuadamente y se mantendrán en bolsas precintadas independientes. Los tapones insertos han de manejarse siempre con las manos limpias, por lo que es necesario lavárselas antes de proceder a su colocación. Los tapones reusables requieren de una cuidadosa higiene, por lo que deberán limpiarse regularmente siguiendo las instrucciones del fabricante y guardándolos convenientemente, cuando no se utilicen, para que se mantengan limpios.
LOS MISMOS TAPONES NUNCA DEBERÁN UTILIZARSE POR MÁS DE UNA PERSONA. 145 Las orejeras deberán inspeccionarse regularmente para descubrir posibles fallos, tales como deformación o pérdida de fuerza de la banda elástica, deterioro de las almohadillas o del aislante interior de los casquetes. Si el fabricante suministra estas piezas como repuesto deberán cambiarse tan pronto como se detecte que están dañadas, en caso contrario se sustituirá el equipo completo.
Los tapones deberán cambiarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No deberán utilizarse cuando hayan perdido su forma original o estén agrietados. El presente informe y sus correspondientes muestras, análisis, resultados y conclusiones tendrán validez mientras persistan las condiciones de trabajo y cuantas otras hubieran podido condicionar la obtención de los niveles de ruido recogidos durante la medición.
Por último, queremos dejar constancia de la colaboración y ayuda recibida para la realización de este trabajo por parte de todos los empleados del centro y, en particular, del personal que nos atendió y acompañó en las visitas. Se adjuntarán según el caso, los anexos de listados numéricos, gráficos, planos de situación, fotografías y certificados de calibración.
3.5.13. PROTOCOLO DE PROCEEDIMIENTOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA Y EL ESTRÉS TÉRMICO EN LOS LUGARES DE TRABAJO El intercambio de calor entre el organismo humano, el ambiente que lo rodea y el metabolismo generado por este a través del metabolismo basal y el producido a consecuencia de las tareas realizadas, es el factor que motiva el estudio de estos tres aspectos con el objetivo de aplicar las medidas preventivas que impidan que el trabajador se encuentre sometido a un estrés térmico como consecuencia de la realización de su trabajo. La fisiología humana permite una variación muy grande de las condiciones térmicas que pueden ser toleradas, y los trabajadores tienden a autor regularse en lo que respecta al control térmico. No obstante existe una normativa que determina los intervalos de temperatura, humedad y renovación del aire que son permisibles en los lugares de trabajo. a) La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendido entre 17-27º C. La temperatura de los locales conde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 1425º C. b) La humedad relativa estará comprendida entre el 30% y el 70%, excepto en los locales donde existan riesgos de electricidad estática, en los que el límite inferior será del 50%. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
118
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión c)
La renovación mínima del aire de los locales de trabajo, será de 30 metros cúbicos de aire limpio por hora y trabajador, en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni contaminados por humo de tabaco, y de 50 metros cúbicos, en los casos restantes, a fin de evitar el ambiente viciado y los olores desagradables.
147 No obstante a efectos de la aplicación de lo establecido en el apartado anterior deberán tenerse en cuenta las limitaciones o condicionantes que puedan imponer, en cada caso, las características particulares del propio lugar de trabajo, de los procesos u operaciones que se desarrollen en él y del clima de la zona donde esté ubicado. En cualquier caso, el aislamiento térmico de los locales cerrados debe adecuarse a las condiciones climáticas propias del lugar".
Métodos a realizare: NTP 322: Valoración del riesgo de estrés térmico: índice WBGT NTP 350: Evaluación del estrés térmico. Índice de sudoración requerida. NTP: 18: Estrés térmico. Evaluación de las exposiciones muy intensas. NTP: 74: Confort Térmico – Método Fanger para su evaluación. ISO 7243: Especificaciones técnicas sobre sensores de WBGT. Medidor de estrés térmico, homologado, con capacidad de medir temperatura ambiente seca, temperatura húmeda, y temperatura radiante, incluye fuente de “calibración", test de baterías y algoritmos para el cálculo de la WBGT.
Método: Primer Punto: Medir el Índice WBGT (NTP 322) a) Para interiores sin exposición solar: WBGT = 0,7 THN + 0,3 TG THN = Temperatura húmeda natural TG= Temperatura de globo 148 Si el ambiente es homogéneo hacer una sola medición a la altura del abdomen. Cuando la temperatura no es constante en los alrededores del puesto, medir a diferentes alturas, se hacen tres mediciones (NTP 322): MEDICIÓN WBGT
0,1 metros del suelo En trabajos de pié, medir a: 1,1 metros del suelo 1,17 metros del suelo 0,1 metros del suelo En trabajos sentado, medir a: 0,6 metros del suelo 1,1 metros del suelo TABLA 34: MEDICION WBGT
Cuando hacemos las tres mediciones el índice WBGT, se expresará con la siguiente fórmula: WBGT = WBGT (cabeza) + 2 x WBGT (abdomen) + WBGT (tobillo) b) En exteriores y con exposición solar WBGT = 0,7 TH + 0, 2 TG + 0,1 TS TS = temperatura seca. Si el Índice WBGT está dentro de lo aceptable (Ver tabla), según la carga de trabajo no implica riesgo. Si su valor ofrece cifras sospechosas de riesgo continuar con el segundo punto. Segundo Punto: Valoración de la carga de trabajo (Ver tabla 2 NTP 322)
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
119
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Se califica el trabajo o las tareas como ligero, moderado, pesado y muy pesado (si aplicamos la tabla de la OIT), o valorar sobre la tabla 1 de la NTP 322. Se descompone el trabajo en tareas, tiempo de cada tarea, como se realiza la tarea, y que elementos del cuerpo se imbrican en ella. Se valora el consumo calórico en función de cómo se realiza la tarea, Se van sumando las calorías/minuto, ej. Por estar sentado + por trabajo con un brazo y ser trabajo pesado + el consumo calórico por minuto del metabolismo basal. El resultado de este sumatorio se x 60 minutos = kilocalorías/hora consumidas por el trabajador. 149 El metabolismo basal implica un consumo de 1 Kilocaloría/minuto como media para la población laboral, que siempre se añadirá al sumatorio del consumo calórico por la tarea realizada. Tercer Punto: Analizar en la tabla 1 de la NTP 322, los valores límites para el Índice WBGT con respecto al consumo metabólico. Si el Índice WBGT da por encima de los valores límite, pasar al punto cuatro. Cuarto Punto: Establecer pausas de descanso como medida preventiva. Ecuación VII de la NTP 322. Tf = (A–B) / ((C-D)+(A-B)) X 60 A= WBGT límite en el descanso (M < 100 Kcal/hora). (Se utilizan < 100Kcal/hora). B = WBGT en la zona de descanso C = WBGT en la zona de trabajo D = WBGT límite en el trabajo Tf = Fracción de tiempo de trabajo respecto al total (indica los minutos a trabajar por cada hora). Quinto Punto: Se realizan las recomendaciones pertinentes En el informe el técnico evaluador hará constar en el apartado correspondiente las condiciones ambientales de cuadro se realiza la medición, franja horaria, época del año, meteorología local en ese período, existencia y estado de funcionamiento de sistemas de aireación-climatizaciónhumidificación, así como otras cuestiones que considere de interés a la hora de analizar los resultados.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
120
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.5.14. PROTOCOLO
DE
PROCEDIMIENTOS
PARA
LA
INVESTIGACIÓN
DE
ACCIDENTES Es el sector sanitario el nicho laboral donde se producen gran cantidad de accidentes, debido a las características propias del trabajo que generan, el riesgo de estar en o con agentes biológicos y de otro tipo, capaces de producir estados de infección, lesiones, y desarrollo de enfermedades más menos graves, si las condiciones les son propicias. El o con enfermos, hace que la actividad sanitaria esté intrínsecamente sometida al o con agentes biológicos, productos químicos y otros elementos, a partir de los cuales, por situaciones accidentales, se puedan producir daños en el trabajador. Se precisa unos conocimientos, lo más aproximados posibles, a la situación real, para a partir de ello proceder a la contención, reducción, y minimización del problema, aplicando las medidas preventivas convenientes. Son obligaciones del empresario, según el Reglamento de Riesgos de Trabajo:
Conservar una relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día. Notificar por escrito a la autoridad laboral los daños para la salud de los trabajadores a su servicio que se hubieran producido con motivo del desarrollo de su trabajo. Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores el empresario llevará a cabo una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos. La evaluación de los riesgos se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los daños para la salud que se hayan producido
Lo que motiva el diseño de este protocolo y censo de accidentes.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
121
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión OBJETIVOS DEL PROTOCOLO Objetivos generales: Determinar la incidencia real de accidentes laborales Objetivos específicos: 1. Identificar las causas de los accidentes laborales 2. Evaluar los posibles costes de los accidentes. 3. Analizar las medidas de protección colectiva e individual necesarias para contener y/o reducir la incidencia de estos accidentes
DISEÑO DEL PROTOCOLO Se plantea la necesidad de obtener datos desde el lugar de suceso, de la investigación del accidente, y de la vigilancia de la salud de accidentado. 1. Aviso de Accidente IESS Uno referido a los datos del accidentado: sexo, edad, categoría en el puesto de trabajo, antigüedad en el puesto, en el que se detallan datos de la empresa o servicio donde se produjo el accidente. Y un tercer apartado referido a los datos del suceso, en el que se detallan:
Fecha Hora Turno Tipo de tarea Testigos Mando directo Lugar Tareas Mecanismo Causas concurrentes del accidente.
Esta ficha tendrán 5 originales, y se remitirá lo más rápidamente posible a la Dirección Regional de Riesgos de Trabajo IESS 168 2. Ficha de la Investigación. A la recepción, en el Sector de Seguridad, de la ficha base cumplimentada por la producción de un accidente, desde este sector se activarán los mecanismos técnicos y humanos para iniciar el estudio e investigación del accidente, siguiendo la pauta que se describe:
Recogida de datos de los testigos, el propio trabajador (si es posible), y del mando directo. Análisis y toma de datos del puesto. Estudio por el árbol de causas. Recomendaciones preventivas de Seguridad. Fecha de cumplimiento. Fecha de finalización del estudio. Firma del técnico.
3. Ficha de la Ampliatoria Que recoge los datos de la ficha de investigación y detalla EPP utilizados actividades del puesto del trabajador lleva la firma del Técnico y Líder de la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional 169 4. Ficha de costes del accidente. Tras la investigación del accidente se elaborará una ficha de costes, que indicará el coste aproximado que ha comportado el accidente. 5. Ficha de Vigilancia de la salud. Se realizará un seguimiento en base a:
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
122
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión - Los antecedentes físicos y psíquicos del trabajador (constarán en su historia clínica). - Valoración del estado final tras el tratamiento del accidente: restitución ad integrum, secuelas no invalidantes, secuelas invalidantes, accidente mortal, enfermedad profesional. 6. Notificación a la Institución (UATH) Unidad a la istración de Talento Humano. La situación de APTITUD, NO APTITUD temporal o definitiva, del trabajador para continuar desarrollando su trabajo. - La unificación de las fichas se archivarán: solo la de Vigilancia de la Salud será incorporada a la Historia Clínico-Laboral del trabajador, y la de Aviso, Investigación, y Ampliatoria se incorporarán a un fichero de accidentes. - Cuando se obtengan resultados analíticos de la fuente estos se archivarán independientes, tras su anotación en la ficha de vigilancia de la salud de la Historia del trabajador accidentado, en un fichero denominado “Archivo de Analíticas de Fuentes”.
3.5.15. PROTOCOLO DE VALORACIÓN DE LOS PLANES DE EMERGENCIA Y AUTOPROTECCIÓN • Conseguir la evaluación de la totalidad de los planes de autoprotección de los centros sanitarios públicos a los que da cobertura este servicio. • Conseguir la agilización en la supervisión y valoración de las copias de los planes de emergencia, con un sistema que permita una actuación homogénea y protocolizada. MATERIAL Y MÉTODOS Manual de Emergencias y Autoprotección. Se estructura una base de datos con los Planes recibidos, Planes corregidos, Planes que están notificados en elaboración, y escritos recordatorio de los Planes de los que no existen datos, o hay determinadas deficiencias. Se obtienen unas valoraciones basadas en unos criterios uniformes para todos los planes, con lo que se eliminan factores subjetivos. Se agiliza la corrección de los mismos. Se obtiene una panorámica de la aplicación de esta medida preventiva
DOCUMENTO 2.- MEDIOS DE PROTECCIÓN
(inventario de los medios técnicos de que se dispongan para la autoprotección). MEDIOS DE PROTECCIÓN
SI
NO
COMENTARIO
Instalaciones de detección, alarma, extinción de incendios y alumbrado especiales (señalización, emergencia, reemplazamiento). Inventario de los medios humanos disponibles para participar en las acciones de autoprotección. El inventario se realizará para cada lugar y para cada tiempo que implique diferentes disponibilidades humanas (día, noche, festivos, vacaciones). Planos del edificio por plantas (ver características, indicaciones y ejemplares a preparar, en el Manual de Autoprotección.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
123
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión DOCUMENTO 3.- PLAN DE EMERGENCIA
(responderá las preguntas: ¿Qué se hará?, ¿Cuándo?, ¿Cómo?, ¿Dónde?). ASPECTO QUE DEBE CONTEMPLAR
SI
NO
COMENTARIO
Se enunciarán los factores de riesgo mas importantes que definen la situación de emergencia y que puedan precisar diferentes acciones para su control. Como mínimo se tendrá en cuenta la gravedad de la emergencia y la disponibilidad de medios humanos. Por su gravedad se clasificarán, en función de las dificultades existentes para su control y sus posibles consecuencias, en: a) Conato de Emergencia. b) Emergencia Parcial. c) Emergencia General. Por las disponibilidades de medios, los planes de actuación en emergencia podrán clasificarse en: I) Diurno. II) Nocturno. III) Festivo. IV) Vacacional. Las distintas emergencias requerirán la intervención de personas y medios para garantizar en todo momento: * La alerta, que, de la forma más rápida posible, pondrá en acción a los equipos del personal de primera intervención, interiores, e informará a los restantes equipos del personal, interiores, y a las ayudas exteriores. * La alarma para la evacuación de los ocupantes. * La intervención para el control de las emergencias. * El apoyo para la recepción e información a los servicios de ayuda exterior. Los Equipos de Emergencia constituyen el conjunto de personas especialmente estrenadas y organizadas para la prevención y actuación en accidentes (emergencias), dentro del ámbito del establecimiento. Su misión fundamental de prevención es tomar todas las precauciones útiles para impedir que se encuentren reunidas las condiciones que puedan originar un accidente. Cada equipo tiene encomendada una función cuando se produce una emergencia, siendo la misma la que les da nombre. * Equipos de Alarma y Evacuación (EAE). * Equipos de Primeros Auxilios (EPA). * Equipos de Primera Intervención (EPI). * Equipos de Segunda Intervención (ESI). * Jefe de Intervención (JI). * Jefe de Emergencia (JE). Desarrollo del Plan: Debe contemplar el diseño de esquemas operacionales que establezcan la secuencia de las actuaciones a llevar a cabo, por cada equipo, en función de la gravedad de la emergencia y para garantizar, en todo momento, la alerta, la alarma, la intervención y el apoyo a los servicios de ayuda exterior. Cuando su complejidad lo aconseje se elaborarán esquemas operacionales parciales. Los esquemas se referirán de forma simple a las operaciones a realizar
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
124
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión DOCUMENTO 4.- IMPLANTACIÓN.
(El titular de la actividad es responsable de la Implantación y Mantenimiento del Plan de Autoprotección, según los criterior establecidos en el Manual. El personal estará obligado, por la legislación vigente, a partir en los Planes de Autoprotección). ASPECTO QUE DEBE CONTEMPLAR
SI
NO
COMENTARIO
ORGANIZACIÓN: El titular de la actividad podrá ejercer la coordinación de las acciones necesarias, para la implantación y mantenimiento del Plan de Autoprotección, o delegar en un Jefe de Seguridad que, en caso de emergencia, podrá asumir también las funciones de Jefe de Emergencia. Cuando, por su importancia, se considere preciso, se creará el Comité de Autoprotección, que se encargará de asesorar sobre la implantación y mantenimiento del Plan de Autoprotección. Serán de dicho Comité: el Jefe de Seguridad, el Jefe de Emergencias (si dichos cargos recaen en diferentes personas), el Jefe de Intervención y los Jefes de los Equipos de Emergencia que existan, además de los que se estime oportunos. MEDIOS TÉCNICOS. Las instalaciones, tanto las de protección como las de riesgo, serán sometidas a las condiciones generales de mantenimiento y uso establecidas en la legislación vigente y en la NBE-I/96 (B.O.E. de 29/10/1996). Para la información de las ayudas externas en caso de emergencia, se dispondrá de un juego de planos completo en los s al establecimiento, colocados dentro de un armario ignífugo con un rótulo "USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS". MEDIOS HUMANOS. Además de la constitución de los equipos de emergencias, ya mencionados en el Plan de Emergencias (P.E.): a) Se efectuarán reuniones informativas, a las que asistirán todos los empleados, en las que se aplicará el P.E., entregándose a cada uno de ellos un folleto con las consignas generales de autoprotección. Éstas se referirán al menos a: a.1.- Las precauciones a adoptar para evitar las causas que puedan originar una emergencia. a.2.- La forma en que deben informar cuando detecten una emergencia interior. a.3.- La forma en que se les tranmitirá la alarma en caso de emergencia. a.4.- Información sobre lo que se debe hacer o no hacer, en caso de emergencia. b) Los equipos de emergencia y sus jefaturas recibirán la formación y adiestramiento que les capaciten para desarrollar las acciones que tengan encomendadas en el Plan de Emergencia. Se programarán, al menos una vez al año, cursos de formación y adiestramiento para equipos de emergencia y sus responsables. Se dispondrá de carteles con consignas para informar al y vistantes del establecimiento, sobre actuaciones de prevención de riesgos y comportamiento a seguir en caso de emergencia. SIMULACROS. Se efectuarán al menos una vez al año, un simulacro de emergencia general del que se deducirán las conclusiones precisas encaminadas a lograr una mayor efectividad y mejora del Plan. Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
125
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión PROGRAMA DE IMPLANTACIÓN. Se programarán atendiento a las prioridades y con el calendario correspondiente, las actividades siguientes: * Inventario de los factores que influyen sobre el riesgo potencial. * Inventario de los medios técnicos de autoprotección. * Evaluación del riesgo. * Confección de planos. Redacción del Manual de Emergencia y planos de actuación. * Incorporación de los medios técnicos previstos para ser utilizados en los planos de actuación (alarmas, señalización, etc.). * Redacción de consignas de prevención y actuación, en caso de emergencia, para el personal del establecimiento y los s del mismo. * Confección de los planos "Usted está aqui". * Redacción de consignas de prevención y actuación, en caso de emergencia, para los componentes de los equipos del Plan de Emergencia. * Reuniones informativas para todo el personal del establecimiento. * Selección, formación y adiestramiento de los componentes de los equipos de emergencia. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO. Se prepará un programa anual con el correspondiente calendario, que comprenda las siguientes actividades: * Cursos periódicos de formación y adiestramiento del personal. * Mantenimiento de las instalaciones susceptibles de provocar un incendio (calderas, cocinas, etc.). * Mantemiento de las instalaciones de detección, alarma y extinción de incendios según lo establecido en la Norma Básica de Edificación. * Inspecciones de seguridad. * Simulacros de emergencia. INVESTIGACIÓN DE SINIESTRO. Si se produjera una emergencia en el establecimiento: - Se investigará las causas que posibilitaron su origen, propagación y consecuencias. - Se analizará el comportamiento de las personas y los equipos de emergencia. - Se adoptará las medidas correctoras precisas. Esta investigación se concretará en un informe que remitirá al cuerpo de bomberos que corresponda por su ámbito o, en su caso, a los Servicios Provicionales de Protección Civil. TABLA 35: PROTOCOLO DE VALORACIÓN DE LOS PLANES DE EMERGENCIA Y AUTOPROTECCIÓN
3.5.16. PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LA MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS Se entenderá por Manipulación Manual de Cargas cualquier operación de transporte o sujeción de una carga por parte de una o varios trabajadores, como el levantamiento, la colocación, el empuje, la tracción o el desplazamiento, que por sus características o condiciones ergonómicas inadecuadas entrañe riesgo, en particular dorsos lumbares, para los trabajadores OBJETIVOS Generales: • Identificar las causas que producen dolores dorsos lumbares en los trabajadores.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
126
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión • Actuar sobre las causas (ambiente, posturas) modificándolas conforme a las medidas de las Normas Técnicas, R. CD. 390 y Guía Técnica del MRL • Sensibilizar al personal sobre la importancia de cumplir dichas Posturas de Referencia. Específicos: • Valorar la utilización de medios mecánicos. • Procurar equipo de protección individual. • Rediseñar la carga. • Organización del trabajo. • Mejorar el entorno de trabajo.
3.5.16.1. PROCEDIMIENTO El procedimiento que se va a realizar ante un posible riesgo, será en todos los casos el siguiente: el técnico correspondiente bien solo o acompañado por otro técnico, acudirá al lugar de trabajo, para evaluar el puesto de trabajo. Posteriormente se establecen acciones correctoras con objeto de eliminar o disminuir los riesgos laborales específicos y poder dar la recomendación apropiada.
3.5.16.1.1.
MEDICIONES CUANTITATIVAS
Las mediciones se realizaron en condiciones normales de trabajo, haciendo coincidir las mismas en los momentos de mayor intensidad, en horas diurnas. MATERIAL A UTILIZAR: • Cinta Métrica. • Medidor de Distancias “Telémetro Láser, modelo DLE- 30” • Dinamómetro. Mark-10, modelo MG-500 • Equipo de medición del Estrés Térmico” QUEST Tempº 30/32 “(DRAGER)” • Pesos electrónicos. • Cuestionarios: “Análisis: Manipulación Manual De Cargas“
3.5.16.1.2.
MEDICIONES CUALITATIVAS
A través de descripción siguiendo lo determinado por la norma UNE 81900:1996 EX y la Guía Técnica del INSHT para la evaluación de los riesgos de trabajo DESCRIPCIÓN Las pautas que se deben seguir en los lugares de trabajo para alcanzar los objetivos Analizar el puesto de trabajo mediante el “Diagrama de Decisiones” que tienen por objeto servir de guías en la metodología de actuación ante una posible situación de manipulación manual de cargas.
3.5.16.1.3.
DIAGRAMA DE DECISIONES
ANÁLISIS INICIAL Que se debe efectuar y que nos lleva a dos situaciones: FIN DEL PROCESO: Si las tareas realizadas no implican la manipulación de cargas que puedan ocasionar lesiones dorsos lumbares para el trabajador. a) Cargas menores a 3kg no se consideran que sean capaces de generar riesgos dorsos lumbares, aunque podrían generarse riesgos por esfuerzos repetidos sobre todo en los superiores. b) Si los procesos pueden automatizarse o mecanizarse, mediante el uso de ayudas mecánicas controladas de forma manual.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
127
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Este análisis inicial se revisara periódicamente o si cambian las condiciones de trabajo.
3.5.16.1.3.1.
EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS
Se procederá a realizar una evaluación de los riesgos en aquellas tareas en que manipulación de cargas susceptible de generar riesgos dorso lumbar.
exista una
Sabiendo que si queremos proteger al 95% de los trabajadores la carga no debe superar los 15kg Riesgos tolerables Son los que no se necesita mejorar la acción preventiva y se llegara a “Fin del Proceso” Sin embargo se pueden buscar soluciones más rentables o mejoras que no supongan carga económica importante. Se requiere comprobaciones periódicas. Riesgos no tolerables Son aquellas tareas que después de evaluadas se deberán modificar de manera que se reduzca el nivel de riesgo a “Riesgo Tolerable”, con lo que se llega a “Fin del Proceso”
METODOLOGÍA Ante un supuesto riesgo se realizara la evaluación siguiendo las siguientes fases: Primera fase (planificación): - Acordar día y hora de nuestra visita, por teléfono y fax. Recordando hacerlo extensivo a los Delgados de Prevención. - Recogida de información en uno o en varios días y en el momento de mayor acumulación de tareas para llegar al conocimiento completo de la situación. - Informar al trabajador del procedimiento que vamos a realizar. - Preguntadle si estaría conforme en pasar los cuestionarios, totalmente confidenciales y voluntarios, su única finalidad es mejorar su confort en el trabajo y evitar los riesgos que se pueden generar la manipulación de cargas. 192 Segunda fase (actuación): Se procederá a realizar: Recogida de datos mediante las mediciones cuantitativas: Pesos de las cargas Distancias y Superficies Arrastre y empujes En esta fase se recogen los datos necesarios para realizar la evaluación del riesgo de cada tarea, por ello se cumplimentaran por el técnico en el puesto de trabajo a evaluar, anotando los datos obtenidos en el cuestionario ver: “ANÁLISIS MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS” CUESTIONARIO QUE CONSTA DE LOS SIGUIENTES APARTADOS: Primer apartado: incluyen datos como la fecha de la evaluación y datos relacionados con la identificación del puesto y datos del trabajador/a. Segundo apartado: incluye la obtención de datos objetivos “datos de la manipulación “obtenidos por las distintas mediciones realizadas.se recogen datos cuantificables que serán necesarios para la evaluación: 1) peso real de la carga. 2) datos para el cálculo del peso aceptable. 3) peso total transportado diariamente. 4) distancia de transporte.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
128
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Tercer apartado: se obtienen de la observación y conocimiento del técnico. “datos ergonómicos” son datos en su mayoría subjetivos, las respuestas afirmativas indican que muy probablemente pueda existir un riesgo debido al factor considerado. “datos individuales” se recogen factores dependientes de individuo como pueden ser: Lesiones de espalda, situaciones especiales, como el embarazo en la mujer trabajadora, que por sus características hace que no sea aconsejable que manejen cargas. En caso de manejarlas, estas deberán ser sensiblemente inferiores a las que se pueden manejar en situaciones normales. Tercera fase o evaluación final 193 IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS Se identificaran a partir de los valores encontrados en el (anexo i) A) A nivel de los datos ergonómicos: 1. La presencia mayoritaria de respuestas positivas [si] se traduce en aumento de la peligrosidad. 2. La presencia mayoritaria de respuestas negativas [no] se traduce en una disminución de la peligrosidad. B) A nivel de los datos individuales: 1. La presencia mayoritaria de respuestas positivas [si] se traduce en aumento de la peligrosidad. 2. La presencia mayoritaria de respuestas negativas [no] se traduce en una disminución de la peligrosidad. EL RIESGO SE GRADUARA EN: Tolerable No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se requiere comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control (situación correcta, examen periódico cada 4 años). Moderado: Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas, las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un periodo determinado (situación de corrección de anomalías al año y examen periódico cada 2 años). Importante: No debe comenzarse a trabajar hasta que se haya reducido el riesgo, pueden que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo, cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando debe de remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados (situación de corrección de las anomalías 1 año, examen periódico de comprobación cada año). Intolerable: No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo incluso con recursos limitados debe prohibirse el trabajo (situación de corrección de las anomalías 6 meses, examen periódico de comprobación cada 6 meses). Señalando las fechas límite de ejecución, así como la fecha de la próxima evaluación para comprobar si se han efectuado las “Medidas correctoras”. Conclusiones a partir de los resultados: Elaboración de un informe de resultados Se realiza el informe tomando como ejemplo el “Anexo Modelo Informe.” Remitiéndolo con las recomendaciones oportunas a las Direcciones de los Centros.
El informe se incorporará a la Evaluación General de Riesgos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
129
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 3.5.16.1.4. ELABORACIÓN DE UN PROGRAMA DE INTERVENCIÓN, PUESTA EN MARCHA DEL PROGRAMA, SEGUIMIENTO Y CONTROL Se priorizará la ejecución de las mismas según la estimación del Nivel de Riesgo. Señalando las fechas límite de ejecución, así como la fecha de la próxima evaluación para comprobarse si han efectuado las recomendaciones dadas. En el caso de que el trabajador/a presente alguna discrepancia con las recomendaciones aplicadas o manifieste la aparición de nuevos problemas aplicaremos el protocolo comenzando por el análisis del puesto de trabajo y la valoración de su riesgo actuando en consecuencia. Elaboración de recomendaciones preventivas Posturas de referencia método manipulación segura de cargas A. B. C. D. E.
Planificar El Levantamiento Colocar Los Pies.( proporcionar postura estable y equilibrada ) Adoptar La Postura De Levantamiento Agarre Firme Levantamiento Suave. (por extensión de las piernas, no dar tirones ni moverla de forma brusca.) F. Evitar Giros G. Carga Pegada Al Cuerpo, Espalda Recta, Muñecas En Posición Neutra H. Depositar la carga.
Técnica movilización de enfermos 1. Mantener la espalda recta, contraer los glúteos y los músculos abdominales para mantener la pelvis en posición correcta y utilizar los músculos de las piernas para levantarse y moverse. 2. Sostener a los enfermos con los antebrazos manteniendo los brazos cerca del cuerpo (con ello, se desplaza menos el centro de gravedad y se requiere menos esfuerzo). 3. Separar los pies, uno ligeramente delante del otro con una amplitud igual a la anchura de los hombros. El pie de delante se colocara en la dirección en la que se vaya a efectuar el giro. 4. Utilización de medios mecánicos, camillas regulables, grúas, sillas de ruedas y solicitar ayuda de otra persona, cuando la movilización sea pesada y difícil. 5. Ayudarse con puntos de apoyo exteriores y con el contrapeso del propio cuerpo para aumentar la fuerza aplicada al movimiento. 6. Utilizar vestidos que no molesten, calzado que sujete y proteja al pie en el caso de caída de un objeto punzante, suela antideslizante. Recordar que siempre es mejor empujar que tirar (sillas de ruedas, camillas)
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
130
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Medidas correctoras
Utilización de ayudas mecánicas, proporcionando la información y formación al trabajador en el uso de esas ayudas.
Reducción o rediseño de la carga: reduciendo su tamaño, dotando de asas etc.
Organización del trabajo: evitar giros, inclinaciones, estiramiento o empujes innecesarios, organización de las cargas en los estantes, los objetos más ligeros en los estantes más altos y los pesados en los estantes centrales.
Organización de las pausas y rotación de las tareas.
Mejora del entorno de trabajo evitar desniveles, escaleras, espacios constreñidos, temperaturas extremas.
Indicadores de la evaluación 1. Facilita la ejecución de la evaluación en los puestos de trabajo con manipulación de cargas. 2. Se producen mejoras y disminuyen los riesgos en los lugares de trabajo. 3. Aumento de la calidad y confort en el trabajo. (VER ANEXO 1)
3.5.17. PROTOCOLO DE ANÁLISIS DE LOS RIESGOS EN LA EXPOSICIÓN A PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE DATOS Una vez conocida toda la problemática real que se deriva del empleo de Pantallas de Visualización de Datos (PVD), se analizaran todas las variables que puedan suponer un riesgo para la seguridad y salud del . Adoptando las medidas técnicas u organizativas necesarias para eliminar o reducir el riesgo al mínimo posible.
3.5.17.1. CRITERIOS PARA DETERMINAR LA CONDICIÓN DE TRABAJADOR DE PVD. a) Se consideran trabajadores s de quipos con pantallas de visualización: todos aquellos que superen las 4 horas diarias o 20 horas semanales de trabajo efectivo con dichos equipos. b) Los que pueden considerarse excluidos de la consideración de trabajadores s: todos aquellos cuyo trabajo efectivo con pantallas de visualización sea inferior a 2 horas diarias o 10 horas semanales. 203 c) Los que, con ciertas condiciones, podrían ser considerados trabajadores s: todos aquellos que realicen entre 2 y 4 horas diarias (o 10 a 20 horas semanales) de trabajo efectivo con estos equipos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
131
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Una persona puede estar totalmente incluida en el punto C cuando al menos se cumplen 5 de los requisitos siguientes. 1. Depender del equipo con pantalla de visualización para hacer su trabajo, no pudiendo disponer fácilmente de medios alternativos para conseguir los mismos resultados. 2. No poder decidir voluntariamente si utiliza o no el equipo con pantalla de visualización para realizar su trabajo. 3. Necesitar una formación o experiencia específicas en el uso del equipo, exigidas por la empresa, para hacer su trabajo. 4. Utilizar habitualmente equipos con pantallas de visualización durante periodos continuos de una hora o más 5. Utilizar equipos con pantallas de visualización diariamente o casi diariamente, en la forma descrita en el punto anterior. 6. Que la obtención rápida de información por parte del a través de la pantalla constituya un requisito importante del trabajo. 7. Que las necesidades de la tarea exijan un nivel alto de atención por parte del ; por ejemplo, debido a que las consecuencias de un error puedan ser críticas.
3.5.17.2. OBJETIVOS Generales: • Identificar y prevenir las causas que producen inconformidad en los trabajadores con PVD. • Garantizar que todos los elementos materiales constitutivos del puesto satisfagan los requisitos de diseño ergonómico. • Garantizar la formación e información de los trabajadores s de PVD Específicos: • Sensibilizar al personal de PVD sobre la importancia de cumplir dichas Posturas de Referencia. • Garantizar formas correctas de organización del trabajo, estableciendo pausas planificadas. 204 • Ofrecer vigilancia de la salud • Establecer las acciones correctoras cuando se hayan detectado daños para la salud del trabajador.
3.5.17.3. PROCEDIMIENTO El procedimiento que se va a realizar ante un posible riesgo, será en todos los casos el siguiente: el técnico correspondiente bien solo o acompañado por otro técnico, acudirá al lugar de trabajo, para evaluar el puesto de trabajo. Posteriormente se establecen acciones correctoras con objeto de eliminar o disminuir los riesgos laborales específicos y poder dar la recomendación apropiada. MEDICIONES CUANTITATIVAS Las mediciones se realizaron en condiciones normales de trabajo, haciendo coincidir las mismas en los momentos de mayor intensidad, en horas diurnas.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
132
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión MATERIAL A UTILIZAR: • Cinta Métrica (para las distancias cortas) • Medidor de Distancias” • Luxómetro digital • Sonómetro • Equipo de medición del Estrés Térmico” • Cuestionarios: “Análisis del Puesto de Trabajo Y Evaluación del Riesgo con PVD” ”Confort Visual en Trabajo con P.V.D.” MEDICIONES CUALITATIVAS A través de:
Método EWA: Para la realización del análisis del puesto de trabajo y de la tarea. Protocolo de Evaluación de Puestos de Trabajo
METODOLOGÍA Ante un supuesto riesgo se realizara la evaluación siguiendo las siguientes fases Primera fase (planificación): - Acordar día y hora de visita -
Recogida de información en uno o en varios días y en el momento de mayor acumulación de tareas para llegar al conocimiento completo de la situación.
-
Informar al trabajador del procedimiento a realizar.
-
Preguntarle si estaría conforme en pasar los cuestionarios, totalmente confidenciales y voluntarios, su única finalidad es mejorar su confort en el trabajo y evitar los riesgos que se pueden generar a causa del trabajo con PVD.
Segunda fase (actuación): Se procederá a realizar: Primer paso: Las medidas cuantitativas: 1. Iluminación. 2. Ruido. 3. Temperatura ambiente. 4. Distancias y Superficies. Segundo paso: una vez realizadas las distintas mediciones, se cumplimenta cada uno de los apartados correspondientes. Ver (ANEXO I) “Análisis del Puesto de Trabajo y Evaluación del Riesgo con PVD” anotando los resultados obtenidos en las distintas mediciones. A nivel del equipo y espacio, entorno ambiental, orden y limpieza, carga postural. Tercer paso: Distribuye el Cuestionario ver (ANEXO II) “Confort Visual en el Trabajo con Pantallas de Visualización de Datos PVD” Uno por trabajador/a analizar, es confidencial y voluntario, está dirigido a las personas que manifiestan problemas oculares no filiados con el fin de aclarar la posible relación con su puesto de trabajo. I. La primera parte, recoge información sobre variables influyentes como: edad, sexo, actividad. II. La segunda parte consta de varios apartados con preguntas variadas sobre el tema. 1º. Cumplimentar unas 21 preguntas del cuestionario por parte del técnico y en presencia del trabajador, anotando en las casillas correspondientes, la contestación que crea más oportuna. -
Muy A Menudo, A Veces,
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
133
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión - Raramente, - Nunca. 2º. Otras preguntas sobre la características, organizativas y técnicas de su trabajo con el ordenador. 3º. Sobre la agudeza visual. Tercera fase (evaluación) - Se procederá a la recogida de los cuestionarios por parte del técnico. - Se pondrá en práctica, la Metodología para la corrección de los mismos e identificación de los riesgos Identificación de los riesgos Se identificaran a partir de los valores encontrados. A. A nivel del equipo y espacio de trabajo - La presencia mayoritaria de respuestas positivas [SI] se traduce en disminución de la peligrosidad. - La presencia mayoritaria de respuestas negativas [NO] se traduce en aumento de la peligrosidad. B. A nivel del ambiente en el trabajo y aspectos del puesto - La presencia mayoritaria de respuestas positivas [SI] se traduce en aumento de la peligrosidad. - La presencia mayoritaria de respuestas negativas [NO] se traduce en disminución de la peligrosidad. C. El nivel del discomfort visual - Se obtiene de la valoración del cuestionario (ANEXOII). Empleándose en los casos en que se detecten manifestaciones y molestias oculares. La estimación del riesgo será: Para conocer la fecha de la próxima corrección y fecha de la siguiente evaluación tenemos que conocer la estimación del Riesgo. TOLERABLE No se necesita mejorar la acción preventiva. Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control (situación correcta, examen periódico cada 4 años, salvo normativa). 207 MODERADO Se deben hacer esfuerzo para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas, las medidas para reducir el riesgo, deben implantarse en un periodo determinado (situación de corrección de anomalías al año y examen periódico cada 2 años) IMPORTANTE No debe comenzarse a trabajar hasta que se haya reducido el riesgo, pueden que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo, cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados (situación de corrección de las anomalías 1 año, examen periódico de comprobación cada año) INTOLERABLE No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo incluso con recursos limitados debe prohibirse el trabajo. (Situación de corrección de las anomalías 6 meses, examen periódico de comprobación cada 6 meses.)
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
134
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión El riesgo se graduara en: Riesgo Tolerable [T]
Positivos o negativos 0 – 25%
Riesgo Moderado [M]
Positivos o negativos 26 – 50%
Riesgo Im portante [I]
Positivos o negativos 51 – 75%
Riesgo Intolerable [IN]
Positivos o negativos 76- 100%
TABLA 36: MEDICION DE RIESGO
Conclusiones a partir de los resultados: Elaboración de un informe de resultados • Se realiza el informe tomando como ejemplo el “Anexo Modelo Informe. ”Remitiéndolo con las recomendaciones oportunas a los Directivos • El informe se incorporará a la Evaluación General de Riesgos. Elaboración de un programa de intervención, puesta en marcha del programa, Seguimiento y control Se priorizará la ejecución de las mismas según la estimación del Nivel de Riesgo. Señalando las fechas límite de ejecución, así como la fecha de la próxima evaluación para comprobar si se han efectuado las recomendaciones dadas. En el caso de que el trabajador/a presente alguna discrepancia con las recomendaciones aplicadas o manifieste la aparición de nuevos problemas aplicaremos el protocolo comenzando por el análisis del puesto de trabajo y la valoración de su riesgo actuando en consecuencia. 208
3.5.18. DATOS DE LA ELABORACIÓN DE RECOMENDACIONES PREVENTIVAS Lista no exhaustiva: ILUMINACIÓN Los niveles aceptables se mueven entre los 500 y 1000 Lux. En función del tipo de tarea, del mismo modo con niveles muy superiores se acrecienta la fatiga visual. Las luminarias deberán de suministrar un reparto uniforme, llevaran rejillas para evitar el deslumbramiento directo e indirecto, las hileras estarán perpendiculares a las mesas de trabajo y serán de baja luminancia. RUIDO - Correcta selección de los equipos y aislamiento adecuado de los mismos. -
Optimizar la relación señal ruido sobre todo si se reduce el ruido en la banda de frecuencias de las conversaciones
-
Actuar sobre el local además de las medidas de aislamiento destinadas a impedir que entre ruido procedente del exterior, reducción del tiempo de reverberación y la compartimentación, Incrementando la absorción de las paredes y techos.
TEMPERATURA Los parámetros relevantes para conseguir un confort ambiental son los siguientes. • Temperatura Verano 23 a 26ºC Invierno 20 a 24ºC • Humedad relativa del 45% y 65% • Velocidad del aire inferior a 0.15 m/s
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
135
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión PAUSAS • Las pausas deberían ser introducidas antes de que sobrevenga la fatiga. • Resultan más eficaces las pausas cortas y frecuentes que las pausas largas y escasas Por ejemplo es preferible realizar pausas de10 minutos cada hora de trabajo continuo con la pantalla a realizar pausas de 20 minutos cada dos horas. • Siempre que sean posible las pausas deben hacerse lejos de la pantalla y deben permitir al trabajador relajar la vista, cambiar de postura y dar algún paseo. • En la formación e información de los trabajadores s debe incluir alguna tabla sencilla de ejercicios visuales y musculares que ayuden a relajar la vista y el sistema músculo esquelético durante las pausas. • A título orientativo, lo más habitual sería establecer pausas de unos10 o 15 minutos por cada 90 minutos de trabajo en pantalla, no obstante en tareas que requieren el mantenimiento de una gran atención conviene realizar al menos una pausa de 10 minutos por cada 60 minutos. En el extremo contrario, se podría reducir la frecuencia de las pausas, pero sin hacer menos de una cada 2 horas de trabajo con pantalla. • Proporcionar al trabajador autonomía en la decisión de prioridades, ritmo y procedimiento de trabajo. • Asegurar una realimentación suficiente de la información, en términos comprensibles para el . • Evitar la sobrecarga o subcarga que pueden conducir a una tensión o fatiga innecesaria, o a errores. • Evitar la repetitividad no justificada, que puede conllevar una sensación de monotonía, saturación, insatisfacción y aburrimiento. Postura de referencia: normas ISO 9241 1. Es de capital importancia que el operador /a, pueda variar la postura a voluntad a lo largo de la jornada, a fin de reducir el estatismo postural. 2. Deben evitarse los giros e inclinaciones frontales o laterales del tronco. Se recomienda que el tronco este hacia atrás unos 110 a 120º, posición en que la actividad muscular y la presión intervertebral es menor. 3. La cabeza no estará inclinada más de 20º, evitando los giros frecuentes de más de 30º. 4. Los brazos deben estar próximos al tronco y el ángulo del codo no ser mayor de 90º. Las muñecas no deben flexionase, ni desviarse lateralmente más de 20º. 5. Los muslos deben permanecer horizontales y piernas verticales, con los pies bien apoyados en el suelo. 6. La planta del pie en ángulo recto respecto a la pierna. 7. Para reducir el estatismo, los antebrazos deben contar con el apoyo en la mesa y las manos en el teclado o en la mesa. Muy importante es procurar un buen apoyo de la espalda en el respaldo, sobre todo en la zona lumbar. 8. Regule la altura del asiento de manera que pueda poner firmemente los pies en el suelo sin apreciar una excesiva presión en la parte inferior de los muslos cerca de las rodillas. No deje el asiento demasiado bajo: los muslos deben tener o con el asiento. 9. Acérquese a la mesa y compruebe que la altura del tablero es cómodo para trabajar el ella. Si su altura no es elevada, es probable que la encuentre demasiado alta, la mejor solución es aumentar la altura del asiento de la silla y prevenir las molestias en muslos y piernas usando un reposapiés.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
136
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión 10. Ajuste la altura del respaldo de la silla de manera que quede espacio suficiente entre el asiento y el respaldo pera que quepan las nalgas y obtengan un buen soporte en la parte baja de la espalda. 11. La columna vertebral recta. 12. La línea de visión paralela al plano horizontal. 13. La línea de los hombros paralela al plano frontal, sin torsión del tronco. 14. El ángulo de la línea de visión menor de 60º bajo la horizontal.
FORMACIÓN E INFORMACIÓN - Proporcionar a cada trabajador una información y formación sobre los riesgos y las medidas preventivas adecuada en relación a la evaluación de los riesgos, de su exposición a las PVD en su puesto de trabajo. (VER ANEXO 2). - Una formación para poder desempeñar el desarrollo de las tareas y el nivel de complejidad de las mismas (desde las nuevas tecnologías hasta el funcionamiento propio del servicio) - Utilizar medios audiovisuales, charlas, carteles y folletos que recojan de forma clara y sencilla los aspectos esenciales que queremos transmitir al . - Información adecuada en relación a la evaluación de los riesgos en el puesto de trabajo que ocupa, así como de las medidas preventivas que deban de ser llevadas a cabo por el propio trabajador.
INDICADORES DE LA EVALUACIÓN • Facilita la ejecución de la evaluación en los puestos de trabajo con PVD. • Se producen mejoras y disminuyen los riesgos en los lugares de trabajo. • Aumento de la calidad y confort en el trabajo con PVD. (VER ANEXO 3) Resultado obtenido de la evaluación 1. Identificación de los riesgos Se realizara: A) a nivel del equipo y espacio de trabajo - La presencia mayoritaria de respuestas positivas [SI] se traduce en disminución de la peligrosidad. - La presencia mayoritaria de respuestas negativas [NO] se traduce en aumento de la peligrosidad. B) a nivel del ambiente en el trabajo y aspecto del puesto - La presencia mayoritaria de respuestas positivas [SI] se traduce en aumento de la peligrosidad. - La presencia mayoritaria de respuestas negativas [NO] se traduce en disminución de la peligrosidad. 3. El riesgo se gradara en función del nº de respuestas positivas o negativas Obtenidas Tolerable [ T ]
0 – 25%
Moderado [ M ]
26 – 50%
Im portante [ I ]
50 – 75%
Intolerable [ IN ]
76 – 100%
TABLA 37: TABLA DE RESULTADO
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
137
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
3.5.19. ESTUDIO DE VIBRACIONES Este riesgo lo generan máquinas motorizadas que pueden llegar a transmitir al cuerpo del operador que las maneja vibraciones de cierto nivel. Afectarán más al operador, específicamente los siguientes tipos de máquinas: 1. Máquinas o herramientas portátiles motorizadas (eléctricas o neumáticas). 2. Máquinas motorizadas que se lleven y/o guíen manualmente. 3. Máquinas móviles conducidas por un operador que se sienta sobre la máquina o permanece de pie sobre la misma. A nuestros efectos, excluimos: los vehículos destinados explícitamente al transporte de personas o mercancías Exposición a vibraciones En el supuesto de que se utilice maquinaria o equipos de trabajo de los expuestos en el punto anterior, es posible que se produzca una transmisión de vibraciones al sistema mano-brazo del operador. Además, en el tercer grupo de máquinas (las móviles), puede haber transmisión de vibraciones al cuerpo completo. La transmisión de vibraciones al sistema mano-brazo puede dar a una serie de trastornos neuro-vasculares, conocidos en conjunto como “síndrome de vibración en mano-brazo”, “síndrome de dedo blanco”, o enfermedad de Raynaud, caracterizada en sus etapas iníciales por un entumecimiento de los dedos, pérdida de sensación de control, y porque los dedos se vuelven pálidos. En algunos casos (síndrome de Dart), se produce en cambio una inflamación y enrojecimiento de los dedos. También puede aumentar el riesgo de a trastornos osteo-articulares, como artrosis en el codo y lesiones de muñeca. Las vibraciones que afectan al cuerpo completo, pueden tener efectos perniciosos sobre la columna vertebral, provocando o agravando lesiones de los discos intervertebrales, lumbalgias, pinzamientos, lumbociáticas y lesiones raquídeas menores. Aunque en sus primeras etapas estos efectos son reversibles, pueden dar lugar a lesiones crónicas o incapacitantes si se da alta exposición a vibraciones en un tiempo prolongado. Qué medidas preventivas básicas pueden adoptarse para prevenir la exposición a vibraciones Si en principio aplicamos las siguientes medidas, podemos llegar a resolver de raíz el problema: Medida Preventiva #1: Verificación en la compra o recepción del equipo y previas a su utilización. La máquina debe disponer de manual de instrucciones en castellano y/o en otra lengua oficial en la zona de utilización. Las instrucciones del equipo u otra documentación que le acompañe, deben leerse con atención, y ser archivadas en un lugar apropiado que permita su consulta posterior. La máquina debe disponer de marcado con las siglas ; este tipo de marcado garantiza el cumplimiento de las normas y disposiciones de seguridad en vigor. Debe estar grabado sobre el equipo o impreso en una placa de características adherida sobre el mismo, de forma que sea bien legible. Asimismo, la documentación o las instrucciones del equipo vendrán acompañadas por la declaración
de conformidad, que es complementaria al marcado mencionado.
Las máquinas portátiles y guiadas a mano, deben disponer de asideros adecuados. Como recomendación general orientativa, los asideros deben tener una longitud mínima de al menos 9 cm y un diámetro o dimensión equivalente de entre 3 y 6 cm. Puede ser conveniente en máquinas pesadas la dotación de un segundo asidero que permita su manejo con dos manos. No deben presentar cantos abruptos, rebabas o cualquier punto que cause una presión intensa localizada en la palma de la mano o los dedos. El material del mango puede ser ligeramente compresible, pero no demasiado acolchado. Los órganos de accionamiento deben estar dispuestos de forma que no sea necesario soltar los asideros para accionarlos.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
138
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Debe haber información relativa a los aspectos de seguridad en el manual de instrucciones o la documentación que acompañe a la máquina. Esta información puede ser relativa a la puesta en servicio, instalación, utilización, manutención, mantenimiento, montaje y desmontaje, reglaje, o cualquier otra condición previsible de uso. Estas instrucciones deben consultarse y aplicarse. Se debe prestar especial atención a los siguientes aspectos:
Condiciones de utilización. Contraindicaciones de empleo (en su caso). Información de riesgos. Si se requiere formación especial (en su caso). Instrucciones de aprendizaje (en su caso). Si es necesario el empleo de equipos de protección individual (EPIS). Instrucciones para efectuar sin riesgo: la puesta en servicio, la utilización, manutención, instalación, montaje y desmontaje, el reglaje, mantenimiento. Características de herramientas que puedan acoplares a la máquina (en caso necesario).
En lo relativo a información sobre exposición a vibraciones, la documentación de la máquina debe indicar:
Prescripciones, si fuera necesario, relativas a la instalación y el montaje dirigidas a reducir el ruido y las vibraciones.
Emisión de vibraciones a que se ven sometidos los superiores, en forma del valor cuadrático medio de la aceleración, si se superan los 2,5 m/s2; si no se superan, indicación expresa de ello.
Para maquinas dotadas de asiento para el operador o sobre las que éste vaya de pie, emisión de vibraciones a que se ve sometido el cuerpo completo, en forma del valor cuadrático medio de la aceleración, si se superan los 0,5 m/s2; si no se superan, indicación expresa de ello.
Medida Preventiva #2: Verificación en la compra o recepción del equipo y previas a su utilización. Deben consultarse y respetarse todas las indicaciones sobre riesgos que figuran en el manual de instrucciones de la máquina, no sólo las referidas a la utilización normal de la misma, sino también en la instalación, manutención, mantenimiento o cualquier otra condición de uso que pueda darse. Las máquinas no deben ser alteradas o modificadas respecto a su condición de fabricación. Puede ser especialmente peligrosa la alteración de sus mangos o asideros, o de sus rios originales. El recubrimiento de sus mangos con materiales acolchados no suele ser efectivo para atenuar las vibraciones más peligrosas transmitidas a las manos (las de baja frecuencia), e incluso puede ser contraproducente si se hace con un material demasiado acolchado. No deben utilizarse rios o herramientas que no hayan sido especialmente fabricados para las maquinas. Deben estar sometidas a un mantenimiento adecuado: si por avería o desgaste, se produce una condición de falta de equilibrado en las máquinas, en especial en las que giran a alta velocidad, puede incrementarse significativamente la emisión de vibraciones transmitidas al cuerpo del operador. En este caso deben ser reparadas por servicios técnicos o personal preparado para ello. Si se producen roturas en sus rios, éstos deben ser sustituidos inmediatamente. En especial en máquinas rotativas de alta velocidad, la rotura parcial o total de un rio que gira, puede aumentar significativamente la emisión de vibraciones al cuerpo del operador, al provocar una falta de equilibrado del conjunto. Para máquinas portátiles, en especial las de gran peso, puede ser efectivo para disminuir la transmisión de vibraciones a la mano y el brazo, siempre que la operación lo permita, el uso de rios de sustentación (tensores) o su apoyo en superficies de trabajo, carros u otros elementos que permitan sostener parte o todo el peso de la herramienta. Es recomendable el uso de Botas con suela anti vibraciones sin embargo no está probada la eficacia de los denominados guantes anti vibraciones para herramientas portátiles. Aunque en algún caso el pueda tener la sensación de que atenúa la transmisión de las vibraciones, en
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
139
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión la práctica sólo atenúan las frecuencias de vibración más inocuas. Pueden ser incluso contraproducentes si se utilizan modelos muy acolchados, pues pueden aumentar la fuerza de agarre efectiva de la herramienta y la consecuente transmisión de vibraciones a la mano. En el caso de herramientas portátiles que sometan al a alto nivel de vibraciones en manobrazo, el riesgo que conllevan puede ser agravado por el frío. El uso de guantes sí puede ser recomendable en este caso, pero sólo como medida de protección contra el frío o las agresiones mecánicas, no por su uso como aislante de vibraciones. Recomendaciones sobre limitación de la exposición a vibraciones por disminución de la duración de la tarea. Aunque, hasta la fecha de redacción de este documento, no existen disposiciones de obligado cumplimiento en nuestro ámbito que fijen el valor límite de la exposición a las vibraciones, sí es posible realizar recomendaciones en este sentido basadas en normas técnicas y otras fuentes. Se considerará su aplicación cuando en el manual de instrucciones de la máquina figure un valor de aceleración equivalente superior a 5 m/s2 para mano-brazo y de 0,5 m/s2 para cuerpo completo. El tiempo en que es factible usar una máquina que provoca una transmisión acusada de vibraciones es función de dos factores: el valor de la aceleración transmitida y el tiempo de exposición o de manejo de la misma. Lo usual es indicar valores de aceleración límite para 8 horas de exposición, pero es factible manejar máquinas con aceleración superior a los valores límite si se manejan menos tiempo, de forma que la energía transmitida al cuerpo sea menor o equivalente al valor límite para 8 horas. Cuando se utilizan varias máquinas con transmisión de vibraciones, es necesario considerar su efecto total. Pueden considerarán dos tipos de límite: Umbral de acción. Si se supera sería necesario dar información a los trabajadores sobre el mismo y formación sobre medidas de control, así como establecer un programa de medidas técnicas y istrativas para reducir la exposición. Sería equivalente a que durante 8 horas actuara una aceleración de: 2,5 m/s2 para vibraciones mano-brazo; 0,5 m/s2 para cuerpo completo. Límite de exposición. Es el valor límite que no debe ser superado, el valor prohibido. Sería equivalente a que durante 8 horas actuara una aceleración de: 5 m/s2 para vibraciones mano-brazo; 0,25 m/s2 para cuerpo completo. Para poder calcular en una máquina dada el tiempo máximo en que podría ser manejada, se puede utilizar el valor de la aceleración equivalente que indica su manual de instrucciones y las siguientes tablas. Para La combinación de aceleración-tiempo de exposición, no debería superar en ningún caso el valor límite indicado por la tabla. Lo más seguro es no superar incluso el valor de aceleración umbral, si nos encontramos entre ambos límites, además de instaurar las medidas citadas anteriormente, sería preciso someter a control médico a los trabajadores que presenten algún síntoma de lesión relacionado con las vibraciones.
3.5.20. FACTORES PSICO-SOCIALES: PROTOCOLO DE SATISFACCIÓN LABORAL Riesgo psicosocial Los riesgos psicosociales constituyen parte de la patología emergente que viene siendo estudiada por técnicas de “screening” o detección como son los métodos “Factores Psicosociales. Identificación y situaciones de Riesgo del Instituto Navarro de Salud Laboral”, “JCQ, Job Content Questionaire de Karasek”, “ISTAS-21” y otros. La estrategia establecida por este servicio para situaciones que impliquen cronicidad o riesgo detectado, se realiza con una secuencia de cuestionarios que se analizan a continuación. Definición y justificación La satisfacción laboral Coincide ampliamente con la idea de concebirla como una respuesta afectiva del trabajador hacia diferentes aspectos de su trabajo. Una concepción más amplia establece que la satisfacción en el trabajo, es la medida en que son satisfechas determinadas necesidades del trabajador y el grado en que este ve realizadas las aspiraciones que puede tener en su trabajo, ya sean de tipo social, Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
140
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión personal, económico o higiénico. (NTP 212 “evaluación de la satisfacción laboral: método directos e indirectos”) Consecuencias de la insatisfacción laboral Nos dará los siguientes factores: • Psicosomáticos: fatiga crónica, frecuentes dolores de cabeza, problemas de sueño, Úlceras y otras desordenes gastrointestinales, pérdida de peso, dolores musculares. • Emocionales: distanciamiento afectivo como forma de protección del yo, aburrimiento y actitud cínica, impaciencia e irritabilidad, sentimiento de omnipotencia, desorientación, Incapacidad de concentración, sentimientos depresivos. 224 • Conductuales: absentismo laboral, abuso de drogas (café, tabaco alcohol, fármacos), Incapacidad para vivir de forma relajada, superficialidad en el o con lo demás, comportamientos de alto riesgo, aumento de conductas violentas. • En ambiente laboral: detrimento de la capacidad de trabajo, detrimento de la calidad de los servicios que se presta a los clientes, aumento de interacciones hostiles, Comunicaciones deficientes y aumento del riesgo de accidentabilidad. OBJETIVOS Generales: • Conocer el grado de satisfacción laboral que se encuentran los trabajadores. • Elaborar las recomendaciones pertinentes para mantener un grado de salud psicosocial adecuada Específicos: • Conocer ¿cómo percibe el trabajador las condiciones de trabajo? (sobrecarga, infra carga de trabajo, organización, autonomía personal, etc.) • Analizar los factores externos o propios del trabajo como: la remuneración y gratificación, políticas de empresa, entorno físico, seguridad en el trabajo. • Mejorar las condiciones de trabajo, a nivel de la organización, motivación o incentivación, activando en un futuro programas de mejora. • Evaluar como diferentes colectivos de una misma organización valoran los elementos comunes de su trabajo. • Valorar el cumplimiento de las recomendaciones. • Investigar y desarrollar sistemas y metodología de evaluación y seguimiento del proyecto.
3.5.20.1. PROCEDIMIENTO El procedimiento que se va a realizar ante un posible riesgo psicosocial, será en todos los casos el siguiente: el Técnico correspondiente bien solo o acompañado por otro Técnico, acudirá al lugar donde se encuentre la persona o personas afectadas, pasándoles los dos cuestionarios abajo nombrados con el fin de descartar cualquier afectación de salud del trabajador y poder dar la recomendación apropiada.
3.5.20.1.1.
METODOLOGÍA
Ante un supuesto riesgo psicosocial, se realizara la evaluación siguiendo las siguientes fases: a) Primera fase (planificación): - Acordar día y hora de visita - Acudir al lugar a evaluar.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
141
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión -
Prever el lugar adecuado para la realización de las encuestas, y el tiempo necesario que vamos a emplear. Recogida de información en uno o en varios días Informar al trabajador del procedimiento que vamos a realizar, siendo totalmente confidencial y voluntaria, su única finalidad es proporcionar a cada trabajador de la empresa una oportunidad para expresar sus opiniones o puntos de vista sobre algunas condiciones en que se desarrolla su trabajo, de cara a conocer mejor la realidad, y poder proponer programas de mejora en el futuro.
b) Segunda fase (actuación): - Se distribuyen los cuestionarios uno detrás del otro e individualmente A) “análisis de la satisfacción laboral” (Aspectos del trabajo) La primera parte, recoge información sobre variables influyentes como: edad, sexo, actividad, categoría profesional etc. 226 La segunda parte, consta de varios apartados con preguntas sobre factores que Inciden en el desarrollo de la satisfacción laboral, a) Sobre el trabajo como tal. b) Relaciones humanas. c) Relaciones con tu superior inmediato. d) Relaciones entre Dirección y trabajador. e) Organización en el trabajo. f) Salario y otros tipos de Recompensa. g) Reconocimiento por el trabajo realizado. h) Condiciones de trabajo. i) Condiciones físicas y ambientales. Todos ellos con preguntas cerradas, sobre una escala que va del (1 al 4). Se procederá a cumplimentar el cuestionario por parte del trabajador y en presencia del técnico, anotando el trabajador en la casilla correspondiente, la contestación que Crea más oportuna. Siempre [1], con frecuencia, [2], rara vez [3], nunca [4]. B) Cuestionario de Goldberg, se trata de un método para la identificación de Pacientes con trastornos psíquicos compuesto por cuatro sub escalas a, b, c, d, Sub escala a) sintamos somático. Sub escala b) ansiedad e insomnio. Sub escala c) Disfunción social. Sub escala d) depresión grave, que agrupan un total de 28 ítems. Cada pregunta tiene cuatro posibles respuestas, progresivamente peores. El paciente debe subrayar la respuesta elegida y es esencial que se limite a su situación en las últimas semanas, no en el pasado tomando coma base los tres meses últimos. Al ser un Instrumento diseñado para uso en consultas médicas no psiquiátricas, su objetivo consiste en detectar cambios en la función normal del paciente, no sirve para establecer un diagnóstico clínico; las diferentes sub escalas no se corresponden con Diagnósticos psiquiátricos, estas sub escalas no son independientes entre sí, aunque las Sub escalas b, (ansiedad, insomnio) y d (depresión grave) se correlacionan bien con la Valoración de los psiquiatras para ansiedad y depresión. c) Tercera fase (evaluación) - Se procederá a la recogida de los cuestionarios por parte del técnico. - Se pondrá en práctica, la metodología para la corrección de los mismos Estimación del riesgo - Para conocer la fecha de la próxima corrección y fecha de la siguiente evaluación, tenemos que conocer la estimación del riesgo. - La periodicidad de las nuevas revisiones se establecerá siguiendo la normativa o en su defecto a criterio de los técnicos. A modo orientativo se establecen los períodos siguientes: Situación muy satisfactoria = siempre presenta satisfacción laboral Las condiciones no generan molestias. Sin embargo se requiere comprobaciones periódicas para asegura que se mantiene dicha situación (situación correcta examen periódico cada 4 años) Situación satisfactoria = a veces presenta satisfacción laboral
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
142
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Las condiciones existentes pueden generar molestias a un cierto número de trabajadores pero no son suficientes para intervenir. (Examen periódico cada 2 años) Situación intermedia = rara vez presenta satisfacción laboral Las condiciones existentes pueden generar molestias a un cierto número de trabajadores, es una situación que es preciso subsanar en cuanto sea posible ya que estos factores pueden resultar en un futuro fuentes de problemas (situación de corrección de anomalías 1 año, examen periódico de comprobación cada año) Situación nociva = nunca presenta satisfacción laboral Los factores cuya puntuación está comprendida en este tramo requieren una intervención en el plazo más breve posible. Es previsible que en situaciones de este tipo exista entre los trabajadores una gran insatisfacción con su trabajo o una tendencia al incremento del absentismo o que aparezca sintomatología asociada al estrés (situación de corrección de las anomalías 6 meses examen periódico de comprobación cada 6 meses) Conclusiones a partir de los resultados Elaboración de un informe de resultados Se realiza el informe tomando como ejemplo el “anexo modelo informe.” remitiéndolo con las recomendaciones oportunas a las direcciones de los centros y a los solicitantes de dicha actuación. El informe se incorporará a la evaluación general de riesgos. 228 Elaboración de un programa de intervención, puesta en marcha del programa, seguimiento y control - Se priorizará la ejecución de las mismas según la estimación del nivel de riesgo, señalando las fechas límite de ejecución, así como la fecha de la próxima evaluación para comprobar si se han efectuado las recomendaciones dadas. -
En el caso de que el trabajador/a presente alguna discrepancia con las recomendaciones aplicadas o manifieste la aparición de nuevos problemas aplicaremos el protocolo comenzando por el análisis del puesto de trabajo y la valoración de su riesgo actuando en consecuencia.
Una vez aplicado el cuestionario, y sale patología añadida remitir a vigilancia de la salud para su estudio. Aplicación de otros test psicológicos si se han aplicado las medidas correctoras al puesto y se ha realizado tratamientos grupales por parte del técnico y se sigue con disconfort. Recomendaciones preventivas Listado no exhaustivo: • Facilitar y orientar la atención necesaria para desempeñar el trabajo • Reducir o aumentar la carga informativa para ajustarla a las capacidades de la persona, así como facilitar la adquisición de la información necesaria y relevante para realizar la tarea. • Que la información sea efectiva, llegando en el momento oportuno y por medios diferentes, verbal, escrito, o presencial. • Reorganizar el tiempo de trabajo y facilitar suficiente margen de tiempo para el auto distribución de algunas breves pausas durante cada jornada. • Rediseñar el lugar de trabajo, adecuando espacios, iluminación, ambiente sonoro, condiciones térmicas. • Actualizar los útiles y equipos de trabajo (manuales de ayuda, registros, formularios, etc.) Siguiendo los principios de claridad, sencillez y utilidad real. • Atender y considerar las sugerencias del trabajador.....
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
143
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Formación e información: • Proporcionar a cada trabajador una información y formación cuando proceda. • Una formación para poder desempeñar el desarrollo de las tareas y el nivel de complejidad de las mismas (desde las nuevas tecnologías hasta el funcionamiento propio del servicio) • Información adecuada en relación a la evaluación de los riesgos en el puesto de trabajo que ocupa, así como de las medidas preventivas que deban de ser llevadas a cabo por el propio trabajador. Indicadores de la evaluación • Porcentaje de trabajadores satisfechos sobre el total de investigados. • Porcentaje de evaluaciones que han necesitado recomendación • Porcentaje de las medidas adoptadas sobre el total de las recomendadas. • Porcentaje de trabajadores satisfechos tras una segunda investigación, tras la aplicación de las medidas preventivas.
3.5.21. FACTORES PSICOSOCIALES: PROTOCOLO DE ANÁLISIS DE LA CARGA MENTAL La carga mental se refiere al grado de procesamiento de información que realiza una persona para desarrollar su tarea. El trabajo implica a menudo la recogida e integración rápida de una serie de informaciones con el fin de emitir en cada momento la respuesta más adecuada a las exigencias de la tarea (INSHT NTP 275 “carga mental en el trabajo hospitalario. Guía para su valoración”) Fatiga mental, es la alteración temporal de la eficiencia funcional mental y física, esta alteración está en función de la intensidad y duración de la actividad precedente y del esquema temporal de la presión mental. (INSHT NTP 445 “carga mental de trabajo: Fatiga”) DESCRIPCIÓN Se realizará un análisis a nivel: 1. Individuo: influye el nivel de aspiración, la autoconfianza, la motivación y los estilos de reacción y percepción, la cualificación / capacitación así como los conocimientos y la experiencia. También influye la edad, el estado general de salud constitución física y nutrición. 2. Organización: información y estudio de las condiciones de desempeño y los factores de carga de trabajo mental de la personas adscritas al puesto de trabajo y colaboradores, obtención de datos por la descripción del puesto de trabajo identificando las funciones del mismo , las responsabilidades y los requisitos específicos de formación y experiencia haciendo explícitas las tareas y actividades que se realizan, y por tanto las exigencias ambientales, espaciales, temporales y organizativas, descripción de las condiciones de desempeño del trabajo. Para el análisis de tareas conviene hacer una representación sistemática del contenido de las tareas, actividades sensoriales, perceptivas mentales necesarias condiciones ambientales y de organización 3. Puesto de trabajo: perfil descriptivo del grupo y número de personas adscritas al puesto, edad, formación, imbricación en la estructura orgánica de la empresa, necesidades de adaptaciones especiales si es el caso exigencias de atención selectiva Atienda solo una fuente de información y atención dividida cuando la persona distribuye los recursos de atención de forma alternativa
OBJETIVOS Generales: • Reducir la carga mental Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
144
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión Específicos: • Mejorar sus condiciones de trabajo. • Elaborar recomendaciones sobre carga mental y la repercusión de esta sobre las personas. • Obtención de un registro documental. • Cumplimiento de las recomendaciones. PROCEDIMIENTO El procedimiento que se va a realizar ante un posible riesgo psicosocial, será en todos los casos el siguiente: el técnico correspondiente bien solo o acompañado por otro Técnico, acudirá al lugar donde se encuentre la persona o personas afectadas, pasándoles los dos cuestionario abajo nombrados con el fin de descartar cualquier afectación de salud del trabajador y poder dar la recomendación apropiada. MATERIAL: A) cuestionario “análisis de la satisfacción laboral” B) cuestionario: estimación de la carga mental METODOLOGÍA Ante un supuesto riesgo psicosocial, se realizara la evaluación siguiendo las siguientes fases:
a) Primera fase (planificación): - Acordar día y hora de visita - Prever el lugar adecuado para la realización de las encuestas, y el tiempo necesario que vamos a emplear. - Recogida de información en uno o en varios días y en el momento de mayor acumulación de tareas para llegar al conocimiento completo de la situación. - Informar al trabajador del procedimiento que vamos a realizar, siendo totalmente confidencial y voluntaria, su única finalidad es proporcionar a cada trabajador de la empresa una oportunidad para expresar sus opiniones o puntos de vista sobre algunas condiciones en que se desarrolla su trabajo, de cara a conocer mejor la realidad, y poder proponer programas de mejora en el futuro. b) Segunda fase (actuación): - Se distribuyen los cuestionarios ordenadamente. A) cuestionario: “análisis de la satisfacción laboral” Uno por trabajador/a analizar, es una encuesta de preguntas cerradas, escala de Medición “tipo Likert”, auto istrado, se pide la valoración sobre determinados aspectos del trabajo. La primera parte, recoge información sobre variables influyentes Como: edad, sexo, actividad, categoría profesional etc. La segunda parte, consta de varios apartados con preguntas sobre factores que inciden en el desarrollo de la satisfacción laboral, a) sobre el trabajo como tal. B) relaciones humanas. C) relaciones con tu superior inmediato. D) relaciones entre Dirección y trabajador. E) organización en el trabajo. F) salario y otros tipos de recompensa. G) reconocimiento por el trabajo realizado. H) condiciones de trabajo I) condiciones físicas y ambientales. Todos ellos con preguntas cerradas, sobre una escala que va del (1 al 4).Se procederá a cumplimentar el cuestionario por parte del trabajador y en presencia del técnico, protocolo “análisis de la satisfacción laboral”, anotando el trabajador en la casilla correspondiente, la contestación que crea más oportuna. -
Siempre [1], Con frecuencia [2], Rara vez [3], Nunca [4].
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
145
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión B) Cuestionario: Estimación de la carga mental. Herramienta de ayuda para el diagnóstico de los factores de carga y fatiga mental en los puestos de trabajo. Al ser un procedimiento de valoración multidimensional nos permite valorar la tarea, en cuanto a las posibles fuentes de carga, ver (anexo i, tabla i): a) Exigencia mental, b) exigencia física c) exigencia temporal, d) esfuerzo, e) Rendimiento, f) nivel de frustración. c) Tercera fase (evaluación) - Se procederá a la recogida de los cuestionarios por parte del técnico. - Se pondrá en práctica, la metodología para la valoración de los mismos. Identificación de los riesgos Se valorará individualmente uno por uno a todos los trabajadores. Obteniéndose los indicadores que nos llevaran, a la causa de la presencia o no de carga mental del trabajador. Estimación del riesgo Para conocer la fecha de la próxima corrección y fecha de la siguiente evaluación, tenemos que conocer la estimación del riesgo. Las nuevas revisiones se realizarán siguiendo la normativa o en su defecto a criterio del técnico. A modo orientativo se establecen los períodos siguientes: Nunca presenta carga mental: Las condiciones no generan molestias. Sin embargo se requiere comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene dicha situación (situación correcta, examen periódico cada 4 años) Rara vez presenta carga mental: Las condiciones existentes pueden generar molestias a un cierto número de trabajadores pero no son suficientes para intervenir inmediatamente, sin embargo, es una situación que es preciso subsanar en cuanto sea posible ya que estos factores pueden resultar en un futuro fuentes de problemas como absentismo laboral, etc. (Examen periódico cada 2 años) Con frecuencia presenta carga mental: Los factores cuya puntuación está comprendida en este tramo requieren una intervención en plazo breve por parte del sector ergonomía y psicosociología si después de la intervención de estos, el puesto está en condiciones adecuadas y el número de disconformes sigue existiendo valorar otra vez al individuo y enviar si procede al sector vigilancia de la salud para su estudio. (Situación de corrección de anomalías 1 año, examen periódico de comprobación cada año). Siempre presenta carga mental Los factores cuya puntuación está comprendida en este tramo requieren una intervención Inmediata, es previsible que en situaciones de este tipo exista entre los trabajadores una gran carga mental e insatisfacción con su trabajo con una tendencia al incremento del absentismo o que aparezca sintomatología asociada al estrés. Se enviara a Vigilancia de la salud (situación de corrección de las anomalías 6 meses examen periódico de comprobación cada 6 meses), se graduara: Nunca presenta carga m ental
0 - 25%
A veces presenta carga m ental
26 –50%
Rara vez presenta carga m ental
51- 75%
Siem pre presenta carga m ental
76- 100%
TABLA 38: NIVEL DE CARGA MENTAL
Conclusiones a partir de los resultados Elaboración de un informe de resultados • Se realiza el informe remitiéndolo con las recomendaciones oportunas a las Dirección de la Institución y a los solicitantes de dicha actuación.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
146
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión • El informe se incorporará a la evaluación general de riesgos, elaboración de un programa de intervención, puesta en marcha del programa, seguimiento y control, se priorizará la ejecución de las mismas según la estimación del nivel de riesgo señalando las fechas límite de ejecución, así como la fecha de la próxima evaluación. Para comprobar si se han efectuado las recomendaciones dadas En el caso de que el trabajador/a presente alguna discrepancia con las recomendaciones aplicadas o manifieste la aparición de nuevos problemas aplicaremos el protocolo comenzando por el análisis del puesto de trabajo y la valoración de su riesgo actuando.
Recomendaciones preventivas Listado no exhaustivo: • Facilitar y orientar la atención necesaria para desempeñar el trabajo • Reducir o aumentar la carga informativa para ajustarla a las capacidades de la persona, así Como facilitar la adquisición de la información necesaria y relevante para realizar la tarea. • Que la información sea efectiva, llegando en el momento oportuno y por medios diferentes, Verbal, escrito, o presencial. • Reorganizar el tiempo de trabajo y facilitar suficiente margen de tiempo para el auto distribución de algunas breves pausas durante cada jornada. • Rediseñar el lugar de trabajo, adecuando espacios, iluminación, ambiente sonoro, condiciones térmicas. • Actualizar los útiles y equipos de trabajo (manuales de ayuda, registros, formularios, etc.) siguiendo los principios de claridad, sencillez y utilidad real. • Atender y considerar las sugerencias del trabajador..... 246 Formación e información: • Proporcionar a cada trabajador una información y formación adecuada. • Una formación para poder desempeñar el desarrollo de las tareas y el nivel de complejidad de las mismas (desde las nuevas tecnologías hasta el funcionamiento propio del servicio) • Información adecuada en relación a la evaluación de los riesgos en el puesto de trabajo que ocupa, así como de las medidas preventivas que deban de ser llevadas a cabo por el propio trabajador. Indicadores de la evaluación • Porcentaje de trabajadores con carga mental sobre el total de investigados. • Porcentaje de evaluaciones que han necesitado recomendación • Porcentaje de las medidas adoptadas sobre el total de las recomendadas. • Porcentaje de trabajadores con carga mental tras una segunda investigación, tras la aplicación de las medidas preventivas.
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
147
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión ANEXO 1
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
148
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
149
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
150
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
151
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
ANEXO 2
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
152
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
ANEXO 3
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
153
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
154
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
155
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
156
Planificación, Seguimiento y Evaluación de la Gestión
Manual de Bioseguridad/Prevención de Riesgos Laborales
157