REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA DEFENSA UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DE LAS FUERZAS ARMADAS EXTENSIÓN- OCUMARE DEL TUY CINU SECCIÓN 03 TURNO NOCTURNO
HABILIDADES COMUNICATIVAS, LA ESCRITURA, REDACCIÓN DE TEXTO, ORTOGRAFÍA Y VICIOS DEL LENGUAJE.
PROFESOR: ESCOBAR, MARCOS ALUMNA: * RAMIREZ M., YULIMAR. C.I: V-14.327.455
1.- HABILIDADES COMUNICATIVAS:
Son aquellos procesos que desarrolla el hombre y que le permite la comunicación, entre los que se encuentran: hablar, escuchar y escribir. Para desarrollar las habilidades comunicativas se debe aprender la importancia del uso de la palabra. No es lo mismo decir: “fácil”, “medio, medio”, “difícil”, “muy difícil”, “tremendamente difícil” o “imposible”. Cada una de estas palabras suscitará una reacción muy diferente en el interlocutor y como esta palabra luego se asemeje a la realidad provocará otra respuesta. La calidad de las habilidades comunicativas se basan en usar la palabra correcta para influir de tal modo que la diferencia con la realidad no será tanto como para que salga defraudado. O aun más, puedes llegar a un nivel tan alto que puedes adaptar lo que tú quieres que sea real a la realidad. Por lo tanto para desarrollar tus habilidades comunicativas al máximo deberás: • • • • •
Mantener siempre la calma Ser muy diplomático Escuchar y observar bien a tu interlocutor Aprender a utilizar las palabras correctamente para influir Hablar de tal manera que emociones y persuades
La clave de unas buenas habilidades comunicativas está en saber ver dónde estás, con quién te relacionas, que está bien visto y que no en aquél momento, que palabras usar y cómo usarlas. Hablar, escuchar, leer y escribir son las cuatro habilidades que el de una lengua debe dominar para comunicarse con eficacia en todas las situaciones posibles; pero la comunicación es tan compleja y diversa como la actividad humana misma y las relaciones sociales. Es social, por su contenido y esencia, e individual por la forma en que se despliega por sujetos individuales. Así, su desarrollo deberá formularse bajo los siguientes principios: •
La consideración de las habilidades comunicativas como un proceso cognitivo, constituido por diversos subprocesos que se organizan en un sistema jerárquico en el que el control consciente del proceso global es el nivel más alto en dicho sistema. Las unidades fundamentales de análisis serán los procesos cognitivos.
•
La aceptación de que los procesos implicados en estas habilidades tienen un marcado carácter interactivo, interrelacionándose y situándose cada uno de ellos a distintos niveles en el contexto global de la actividad de comunicación.
•
La caracterización de las habilidades comunicativas como un proceso complejo y recursivo que requiere de la reflexión constante sobre el proceso seguido y sobre el producto que se va obteniendo.
•
La influencia y control que ejercen variables, tanto internas, conocimientos previos, motivación, etc. como externas, el contexto comunicativo y la audiencia, en estos procesos.
Caracterización general de las habilidades comunicativas Las habilidades lingüísticas se clasifican, CASSANY (1999), por el código que se emplea y por el papel que tengan en el proceso de comunicación. De manera que las habilidades se dividen en: •
Receptivas (de comprensión)
- Escuchar (código oral) - Leer (código escrito) •
Productivas (de expresión)
- Hablar (código oral) - Escribir (código escrito) •
Escuchar: Habilidad para decodificar la producción textual verbal, para identificar la variedad de la lengua a la cual corresponde el discurso escuchado, para detectar y desentrañar las estrategias discursivas ligadas a otros propósitos elocutivos del enunciado.
•
Leer: Habilidad para aplicar con propiedad las reglas fonéticas, fonológicas, expresivas y locutivas de la variedad (dialectal, sociolectal y estilística) de la lengua a que corresponde el texto; para comprender los niveles denotativo, inferencial y valorativo del texto, para determinar la configuración estructural del texto, ya sea en términos de una jerarquización de ideas o en términos de párrafos temáticos, para parafrasear el texto.
•
Hablar: Habilidad para adecuar el registro verbal a las circunstancias de la comunicación (las variantes pragmáticas de la comunicación exigen la selección y elaboración de discursos adecuados (efectivos) y pertinentes (eficientes), para respetar los turnos conversacionales, para aplicar las máximas conversacionales de cantidad, de relación y movilidad en la producción discursiva.
•
Escribir: Habilidad para elaborar discursos coherentes y cohesivos, para exponer con propiedad y claridad las ideas, para desarrollar las ideas sobre la base de diversas asociaciones temáticas acorde con las reglas semánticas y sintácticas del idioma, entre otras.
Se necesita de un conocimiento acerca de los códigos oral y escrito de la comunicación para poder adentrarse en el estudio de cada una de las habilidades comunicativas. Diferencias contextuales entre el código oral y el escrito Las diferencias contextuales entre la comunicación oral y escrita, CASSANY (2000), pueden resumirse en las siguientes: •
La comunicación escrita se efectúa a través del canal visual y permite - mediante la lectura - una trasmisión de información mayor que la que se produce oralmente, mientras que, la comunicación oral se trasmite, fundamentalmente, por el canal auditivo.
•
El receptor de un texto oral percibe sucesivamente los sonidos que se encadenan en palabras y oraciones. En cambio, el receptor de un texto escrito tiene una percepción simultánea del texto como totalidad, de sus dimensiones, y eso le permite programar el tiempo que le demandará su lectura.
•
La comunicación oral es espontánea e inmediata. Esto significa que el emisor, aunque pueda rectificar su emisión, no puede borrarla. Elabora y emite su mensaje de manera casi simultánea al momento en que es comprendido por el receptor. Por su parte, el receptor debe ir comprendiendo el mensaje a medida que este es emitido.
•
Por el contrario, la comunicación escrita presenta la peculiaridad de ser elaborada y diferida. El emisor puede revisar, corregir o rectificar su mensaje antes de que llegue al receptor, y sin que este se percate de los cambios o rectificaciones que se han realizado en la producción del texto. A su vez, el receptor puede elegir los tiempos que se tomará para leer el texto, puede volver a él cuantas
veces quiera y puede ratificar o rectificar la comprensión del mismo. •
La comunicación oral es efímera, no solo porque el sonido es perceptible en forma momentánea y luego desaparece, sino también porque la memoria de los receptores y aun la de los emisores es incapaz de recordar todo lo hablado.
•
La comunicación escrita, en cambio, es duradera, ya que las letras se inscriben en soportes materiales que permanecen en el tiempo. Esta permanencia les otorga a los textos escritos prestigio social y credibilidad, en tanto la inscripción material representa un registro inalterable y adquieren valor de testimonio.
•
La comunicación oral se apoya en gran número de códigos no verbales como la entonación de la voz, los gestos, los movimientos corporales, la vestimenta, etc. mientras que las comunicaciones escritas no los utilizan y deben desarrollar recursos lingüísticos para transmitir estos significados.
•
Finalmente, la comunicación oral está acompañada por los contextos extra-verbales necesarios para su comprensión: la situación comunicativa, las características de emisor y del receptor, el momento y lugar en que se produce.
•
En cambio, los textos escritos suelen ser autónomos de los contextos específicos en que se encuentra el autor en el momento de escribirlos y, el lector en el momento de leerlos. Si es necesario para la comprensión textual, los autores de textos escritos deben crear verbalmente los contextos para que el lector pueda ubicarse.
2.- EL RESUMEN El resumen es una reducción de un texto, al que llamaremos texto original, en el que se expresan las ideas del autor siguiendo un proceso de desarrollo. Los pasos serían: leer, analizar bien el texto, luego identificar lo más importante y a partir de esto redactar un texto coherente y que siga la misma objetividad del texto original. El resumen favorece la comprensión del tema, facilita la retención y la atención, enseña a redactar con precisión y calidad. Consiste en reducir un texto de tal forma que éste sólo contenga cuestiones importantes, las cuales se caracterizarán por: fidelidad en las palabras, puntos importantes adecuadamente destacados y que exista conexión entre ellos.
El resumen no solo es beneficioso porque estimula la capacidad de síntesis, sino que es también fundamental para mejorar la expresión escrita, la cual es decisiva en un examen. Así mismo, la organización lógica del pensamiento que requiere la escritura es el mejor método para profundizar en la comprensión. Por eso nunca hay que limitarse a copiar fragmentos. Tenemos que escribir con nuestras propias palabras después de reflexionar. El objetivo específico de los resúmenes es la representación sintética y objetiva de lo leído o escuchado. CARACTERÍSTICAS DE UN RESUMEN: 1. Orden en las ideas. 2. Claridad. 3. Concisión. 4. Deben ser personales. 5. Usar abreviaturas, códigos y signos. Los resúmenes son recomendables para consignar, entre otras cuestiones: • La clase expuesta por el profesor. • Lecturas adicionales. • Conferencias • Discusiones con compañeros. PROCEDIMIENTO PARA HACER UN RESUMEN: El realizar un resumen tiene su técnica y los pasos son los siguientes: • Lectura exploratoria del capítulo o fragmento que se estudiará. • Lectura pormenorizada hasta su total comprensión, sobre los párrafos fundamentales. • Subrayado de las ideas más importantes. • Comprobación de que lo subrayado tiene unidad y sentido. • A partir de lo subrayado, escribe las ideas significativas con las propias palabras del autor; procura que exista ilación en el contenido, para que el tema no pierda su significado. Para hacer un buen resumen, se tiene que dominar la técnica del subrayado. TIPOS DE RESUMEN Indicativo Recogería los enunciados principales del trabajo original, sin entrar en explicaciones detalladas. De que trata el documento, a que hace
referencia, si proporcionar información de los resultados concretos. Servirá de alerta al para decidir si le interesa o no la consulta del original. Se han dado cifras orientativas de cuantas palabras debe de contener un resumen indicativo estableciéndose que debe tener entre 50 y 100 palabras. Informativo Incluye todos los enunciados del documento primario, pero también proporciona datos de los métodos utilizados en la investigación, el empleo de equipos y resultados de su aplicación. Destaca todos los aspectos relevantes del documento original. Se trataría de un anticipo del documento primario. Se consideraría que tendría entre 100 y 200 palabras. Es el resumen que se utiliza habitualmente en revistas y bases de datos. Indicativo-Informativo Tipología híbrida que incluyen algunos autores, y que sería una síntesis de los dos tipos anteriormente citados. Presentaría los datos principales a la vez que incluiría su alcance y aplicación. Analítico Iría más allá del nivel de descripción, redundaría en detalles y en algunos casos podría sustituir la consulta del original. Es poco habitual. Excedería de las 300 palabras. Resumen crítico Hará una valoración del documento original. Poco habitual por su carácter subjetivo. Resumen estructurado Se emplea mucho en el área biomédica, pues permite juzgar rápidamente la validez y posibilidad de aplicación de los métodos y resultados. En el resumen estructurado se establecen una serie de epígrafes que pueden ser: - Planteamiento del problema - Metodología - Resultados de aplicación - Conclusiones Los detractores de este tipo de resumen consideran que el encuadrar el resumen dentro de una estructura tan rígida limita mucho el estilo y la exposición del mismo.
Por la autoría Resúmenes de autor Por una parte el autor es quien mejor conoce el tema objeto de investigación, si n embargo el autor no está familiarizado con los procedimientos documentales. Resúmenes profesionales Lo ideal sería que el profesional tuviera familiaridad con el campo. Otra es el conocimiento de las técnicas documentales y una mayor capacidad de síntesis por la dinámica de su propio trabajo, lo que proporcionaría una mayor coherencia de todos los resúmenes del fondo documental. 3.- LA ESCRITURA Es un medio para comunicar a nuestros semejantes aquello que pensamos. De allí que cumpla funciones relevantes a la hora de construir el significado. La escritura es un aspecto muy importante en la vida del ser humano, porque quien escribe no sólo plasma sus palabras, las organiza y las aclara, sino que se plasma a sí mismo: uno se ve en lo que escribe, uno se descubre en el texto; al escribir no sólo organizan las palabras, uno organiza su cabeza: el aclarado es uno. Al objetivar el pensamiento, al escribirlo, se piensa más fácilmente, pues se dialoga con uno mismo, se reflexiona. Al escribir uno descubre que sabía más de lo que creía saber, pues la escritura nos hace introspectivos y al explorarnos resulta que tenemos más de lo que suponíamos, porque escribir no sólo nos permite fijar la atención o activar la memoria trayendo al papel nuestros recuerdos, sino que nos permite inventar, imaginar, descubrir aspectos que jamás habíamos considerado. Antes de escribir es importante decidir cómo va a ser el texto (forma) y qué contenidos lo van a conformar. A la hora de redactar hay que: •
•
• •
DEFINIR el propósito, qué objetivos se quieren lograr y para qué sirve el texto. (por ejemplo, si tenemos que realizar un trabajo tenemos que tener claro que es lo que nos están pidiendo: el significado y los objetivos del trabajo). BUSCAR información y ordenarla para poder expresarla con nuestras propias palabras. Ver cómo se va a estructurar la información: seleccionar y estructurar las ideas que se van a reflejar en el texto. APOYAR la información en documentos sobre el tema, indicando la bibliografía consultada. ESCRIBIR el texto en función del tipo de trabajo y los objetivos marcados. No es lo mismo escribir un informe que un comentario
crítico o una presentación para ser expuesta en clase. También hay que tener en cuenta los destinatarios de la información. Cuando escribimos, elaboramos información recogida de diferentes fuentes con la intención de obtener un producto (apuntes, trabajo, crítica,). Las fuentes útiles para elaborar esa nueva información pueden ser muy variadas (profesores, manuales y libros de consulta, revistas especializadas.). A la hora de redactar es importante dedicar una parte importante de nuestro trabajo a recoger la información contenida en esos documentos, comprenderla, analizarla y a partir de ella generar nuevo conocimiento. PROPÓSITO DE LA ESCRITURA La elaboración de un documento siempre tiene un propósito concreto (demostrar nuestro conocimiento, dar a conocer los resultados de un trabajo.). Antes de planificar su redacción debemos tener claro cuál es la finalidad que perseguimos. También hay que tener en cuenta quien o quienes son los destinatarios (el profesor, los propios compañeros, una Institución.). Esto determina que a la hora de escribir tengamos en cuenta una serie de elementos fundamentales: • • • • • • • •
Saber analizar el texto o los textos de los cuales vamos a extraer la información. Procesar la información obtenida en las distintas fuentes. Desarrollar una idea central. Desarrollar y fundamentar un argumento. Sacar una conclusión que exprese claramente aquello que queremos comunicar. Tener capacidad crítica. Mantener un orden lógico. Usar citas.
Otro aspecto que determina el tipo de texto y su contenido es la materia de la que trata. Recogemos en esta tabla algunos elementos que caracterizan las diferentes materias. HUMANIDADES
CIENCIAS
Contenidos mayoritariamente descriptivos
Contenidos mayoritariamente conceptuales. Carácter técnico-científico
Procesos, épocas, sucesos, acciones, cambios, protagonistas, ideas, fechas,.
Conceptos, abstracciones, definiciones, fórmulas, aplicaciones y demostraciones, problemas.
Permiten interpretaciones o valoraciones (carácter subjetivo)
No permiten interpretaciones de carácter subjetivo
Contenidos flexibles
Contenidos no flexibles
¿Qué es el acto de escritura? Al igual que el acto de lectura, es un proceso en el cual el que escribe pone en juego complejas operaciones mentales, no es un proceso mecánico. También se puede definir este acto, como el saber producir distintos tipos de textos de uso social, donde el que los produce utiliza conocimientos de distinta naturaleza. “...La escritura es un hecho social por excelencia. No hay duda de la importancia de los esquemas de asimilación que cada sujeto va construyendo en cada momento para interpretar la realidad; dichos esquemas se irán construyendo en una interacción constante con el objeto (...) y si dicho objeto es un producto cultural, (...) es evidente la necesidad de poder contar con la posibilidad de un o permanente con él y (...) que ayuden al niño a reconstruir ese objeto de conocimiento...” Se debe usar la escritura con la intención de comunicar, expresándose con varios estilos: cartas, mensajes, cuentos, etc. Coincidimos con Emilia Ferreiro, en que la escritura puede ser conceptualizada de dos maneras: Como un sistema de representación (A) Como un código de transcripción (B) A- La construcción de cualquier sistema de representación involucra un proceso de diferenciación de los elementos y relaciones reconocidas en el objeto a ser representado; y una selección de aquellos elementos y relaciones que serán retenidos en la representación. B- Si la escritura se concibe como un código de transcripción su aprendizaje se considera cómo una técnica, en el cual se centra la atención en la calidad del trazado, la orientación, la distribución en la hoja, reconocimientos de letras, etc. Aprender a escribir supone a la vez, apropiarse de un sistema notacional (formas gráficas que se utilizan para registrar y transmitir información) y del lenguaje escrito (comprende tanto la escritura como la lectura).
Las situaciones de escritura que contribuyen a esto, son aquellas que permiten a los niños poner en acción sus propias conceptualizaciones y saberes previos acerca de la escritura, y confrontarla con otros; son aquellas que plantean problemas frente a los cuales los niños se ven obligados a producir nuevos conocimientos. “...La escritura es un instrumento que permite reflexionar sobre el propio pensamiento, organizar y reorganizar el conocimiento...” Constituye un proceso complejo en el que aparecen implicadas competencias de diferente índole, que permiten al sujeto elaborar un plan de acción en relación con un solo propósito comunicativo, y regular su realización mediante reglas y estrategias comunicativas. Para dar fin a este tema, nos parece oportuno señalar las funciones de la escritura que propone el Anexo: • • • • • •
Escribimos para no olvidar información Escribimos cuando queremos dejar constancia de algo. Escribimos cuando queremos enviar un mensaje a alguien. Escribimos cuando queremos que nuestro mensaje llegue a un destinatario múltiple o masivo. Escribimos cuando queremos identificar un objeto o una producción. Escribir nos permite leer y revisar lo escrito.
Sugerencias para aprender a Escribir Cada escrito en particular tiene sus propias características que distinguen unos de otros: no es lo mismo escribir una carta familiar que escribir un informe, una carta, o responder una evaluación, cada una tiene exigencias diferentes a las de una monografía o tesis de grado. Se ha tratado de ser cuidadoso en relación a las "normas" para una buena escritura, que si bien son importantes no se debe recargar el lector, no obstante se presentarán, algunos requisitos indispensables para una buena redacción: 1. Organización de las ideas: Es necesario organizar las ideas para que desarrolle el contenido del texto en una introducción, el desarrollo y las conclusiones, todo escrito, independientemente del objetivo que se pretenda alcanzar, debe integrarse con expresiones diáfanas y puras que faciliten la comprensión y anime al lector a continuar con la lectura hasta el final. 2. Selección de las palabras y orden de las frases: Para cumplir con esta función, el redactor debe mantener la preocupación de seleccionar las palabras claras, puras, además de ordenarlas funcionalmente, de
acuerdo a la misión que en cada parte ha de cumplir (principio. medio, fin), pues el orden contribuye a la claridad en la expresión. 3. Claridad y orden: Son dos aspectos esenciales en la construcción de la frase. La ausencia de alguno de ellos, impide que la carta, informe o cualquier documento cumplan con su objetivo. La claridad, aunque parece ser consecuencia de la brevedad, es la presentación de la idea completa acompañada de todos los detalles, importantes, para una cabal comprensión. Algunas recomendaciones Estructure cada párrafo sobre la base de una idea principal que le proporcione unidad de pensamiento; enriquezca su vocabulario; conozca perfectamente el asunto por tratar; evite el uso de palabras redundantes, cacofonías y barbarismos; evite frases ambiguas; nunca mezcle varias ideas o temas en un mismo párrafo; cuide la estructura sintáctica, o la lógico-psicológica de sus oraciones y deles sentido completo. Quien maneje bien estas dos últimas recomendaciones será claro en la expresión de sus ideas, ordenado en sus planteamientos y todo receptordestinatario-lector lo leerá con atención e interés. 4.- COMUNICACIÓN Es el proceso mediante el cual se puede transmitir información de una entidad a otra. Los procesos de comunicación son interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas comunes. Tradicionalmente, la comunicación se ha definido como "el intercambio de sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información mediante habla, escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de comunicación requieren un emisor, un mensaje y un receptor destinado, pero el receptor no necesita estar presente ni consciente del intento comunicativo por parte del emisor para que el acto de comunicación se realice. En el proceso comunicativo, la información es incluida por el emisor en un paquete y canalizada hacia el receptor a través del medio. Una vez recibido, el receptor decodifica el mensaje y proporciona una respuesta. El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos. Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto
determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la transmisión de una determinada información. La información como la comunicación supone un proceso; los elementos que aparecen en el mismo son: •
•
Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano. Canal. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a través del cual se transmite la comunicación.
Ej: El aire en el caso de la voz y las ondas Hertzianas* en el caso de la televisión. •
La radiocomunicación es un sistema de telecomunicación que se realiza a través de ondas de radio u ondas hertzianas*,
•
En tercer lugar debemos considerar el Emisor. Es la persona que se encarga de transmitir el mensaje. Esta persona elige y selecciona los signos que le convienen, es decir, realiza un proceso de codificación; codifica el mensaje. El Receptor será aquella persona a quien va dirigida la comunicación; realiza un proceso inverso al del emisor, ya que descifra e interpreta los signos elegidos por el emisor; es decir, descodifica el mensaje. Naturalmente tiene que haber algo que comunicar, un contenido y un proceso que con sus aspectos previos y sus consecuencias motive el Mensaje. Las circunstancias que rodean un hecho de comunicación se denominan Contexto situacional (situación), es el contexto en que se transmite el mensaje y que contribuye a su significado.
•
•
•
CONSEJOS UTILES PARA REDACTAR TEXTOS Los diferentes tipos de texto existentes requieren un tipo determinado de estructura para la escritura en función de sus características. TEXTOS NARRATIVOS MACROESTRUCTURA
MICROESTRUCTURA
Representan una serie de acciones o hechos en el tiempo. La sucesión de hechos tiene lugar en una situación determinada en la que intervienen unos personajes concretos. Los hechos responden al esquema causa - efecto
Predominio de los conectores temporales. Hilo narrativo lineal. La información transmitida se agrupa en torno a: Marco, en el que define el contexto. Desarrollo, se presentan las acciones que provocan la transformación de la situación inicial.
El emisor fija la situación y su contexto y el receptor los determina.
Resolución, indica la nueva situación.
TEXTOS DESCRIPTIVOS MACROESTRUCTURA
MICROESTRUCTURA
Representación simultánea de un objeto, un lugar, o un ser, indicando sus partes. Las partes se presentan siguiendo un orden determinado. No suelen aparecer de forma aislada, sino como parte de otros textos de mayor extensión.
Predominan los conectores sumativos y los localizadores de naturaleza espacial. Formulación en presente de indicativo o en pretérito imperfecto. Se pueden distinguir las siguientes partes: Tema, que designa lo que se va a describir. Expansión, que es la representación de las partes del todo que se describe.
TEXTOS EXPOSITIVOS MACROESTRUCTURA
MICROESTRUCTURA
Representación ordenada de un concepto o conceptos aislados del espacio y en el tiempo. Presentan una serie de ideas relacionadas por una lógica interna. La presentación puede ser inductiva o deductiva. Puede aparecer aislado o insertado en un texto mayor.
Representación de conceptos con independencia del espacio y del tiempo. Uso de conectores de naturaleza lógica: de oposición, formulativos, de causalidad, etc. La estructura es de progresión lineal. Suelen tener el siguiente esquema: Planteamiento. Observaciones. Explicación. Solución.
TEXTOS ARGUMENTATIVOS MACROESTRUCTURA
Representación ordenada de conceptos que persiguen refutar opiniones de manera explícita o implícita. El contexto informativo común entre emisor y receptor es necesario. Utilizan argumentos bien implícitos o explícitos.
MICROESTRUCTURA Expresados en presente atemporal, la formalización de premisas en pasado. Utilizan conectores de naturaleza lógica. La progresión informativa es lineal. Suelen tener las siguientes partes: Tesis inicial Premisas. Argumentación. Conclusión.
TEXTOS INSTRUCTIVOS O NORMATIVOS MACROESTRUCTURA
MICROESTRUCTURA
Persiguen dirigir el comportamiento del lector dando las informaciones necesarias para realizar una tarea. Las instrucciones se plantean de manera lineal, no jerarquizada, ordenadas por argumentos de naturaleza temporal. No hay conocimiento compartido en cuanto a la realización de la tarea, pero exigen un contexto compartido en cuanto a las herramientas o útiles para llevarlos a cabo.
Suelen utilizar el imperativo, el presente de indicativo o el futuro. Los conectores más habituales son los temporales, para ordenar las acciones. La progresión suele ser de naturaleza lineal, excepto cuando se trata de tareas complejas. Se puede distinguir dos partes: Útiles o herramientas. Instrucciones.
A la hora de redactar se debe tomar en cuenta: 1) Los párrafos deben ser cortos. No más de seis o siete renglones. Deben ser de pocas oraciones. Las oraciones deben tener pocas palabras. Las palabras deben tener pocas letras. Escriba, después de una oración larga, una corta. Como ésta. 2) Redacte párrafos más o menos homogéneos: ni un párrafo larguísimo, ni una oración por párrafo. 1. La primera línea debe ser como un gran golpe, decía Hemingway. Debe seducir, invitar a la lectura. Escríbala al final, cuando ya escribió todo el texto. 2. El orden habitual de las palabras es: Sujeto, Verbo, Objeto y Circunstancias. Coloque el verbo lo más cerca posible del sujeto. Ordene sus oraciones. Léase en voz alta. Lea sus textos a un colega. Asegúrese de que lo escrito es realmente lo que quiso decir. Y nunca, nunca, nunca se permita escribir peor de lo que habla. 3) Escriba en voz activa antes que en voz pasiva. 4) No comience las oraciones con adverbios (Ej. “Allí donde el año pasado…”). Si quiere informar, lo usual es empezar con el acontecimiento (qué) o con el protagonista (quién). 5) No abuse del gerundio (Ej. “Viajando hacia el sur, podemos…”). En la duda, suprímalo. Nunca lo use para referirse a una acción posterior a la del verbo principal. 6) Divida las oraciones con el punto seguido. No escriba: “Los empleados, que realizaron este año el curso de perfeccionamiento, ya escriben mucho mejor”. Escriba: “Los empleados ya escriben mucho mejor. Cursaron este año...”. 7) Evite la ambigüedad de todos los posesivos y determinantes. Pregúntese a quién se refieren. Si necesita más de una semana para darse cuenta, es posible que esté poco claro. Orden: La producción de ideas no es lo mismo que la producción del texto. Si no hace un esquema antes de redactar, irá corrigiendo sobre la marcha (y el texto terminará en la papelera) 8)
9) No incluya cláusulas incidentales: “Al terminar el martes la sesión de trabajo...”.
10) Quedan terminantemente prohibidos concordancia entre el sujeto y el predicado.
los
errores
de
No abuse de los adjetivos. Es preferible uno significativo a dos o tres acumulados. “El adjetivo, cuando no da vida, mata”, Vicente Huidobro. 11)
12) La clave de toda narración estriba en elegir un punto de vista adecuado desde el que se narra. Una narración es un entretejido de hechos. Importan mucho tanto la elección del tiempo verbal en el que se narra como el respeto a la correlación de los tiempos verbales. 13) Deseche los verbos ‘baúl’ y las palabras ‘comodín’ (‘decir’, ‘hacer’, ‘tema’, ‘cosa’, etc.). Evite cacofonías y rimas internas: “Actualmente se ha perdido totalmente la ética”. 14)
15) Los elementos que se yuxtaponen en una enumeración deben ser homogéneos. Lo mismo sucede con las coordinaciones: “Triste, solitario y final”. Sea sencillo. No duplique innecesariamente las referencias a un sustantivo con expresiones como ‘dicho’ o ‘el mismo’. No escriba: “La llegada del CEO era muy esperada dada la experiencia de dicho profesional”. Escriba: “dada su experiencia”. Ahorra tres palabras y evita parecer un falso sofisticado. 16)
17) Sea claro. Claro. Si usted quiere decir que el sol entró por la ventana, la mejor manera de hacerlo es ésta: “El sol entró por la ventana”. 18)
Sea conciso. Una palabra es mejor que dos. Concisión
Sea riguroso. Evite expresiones del tipo ‘varios’, ‘algunos’, ‘numerosos’, ‘un grupo’. Sustitúyalas por datos concretos o dará la impresión de que no domina el tema sobre el que escribe. 19)
20) Sea elegante. Huya tanto del estilo frívolo como del solemne. Evite los eufemismos y los lugares comunes.
21) Evite la indecisión y la prisa. Concéntrese tan sólo en cumplir bien todos los pasos y no sea demasiado duro, exigente, ansioso, irónico, macabro, terrible o amargo con usted mismo y sus resultados. No intente escribir como habla, salvo que se proponga reproducir por escrito un momento de oralidad. Cada lenguaje tiene sus potencialidades y limitaciones COMUNICACIÓN E IDENTIDAD PERSONAL. Viendo las cosas desde la perspectiva de la comunicación, ésta se desarrolla siempre dentro de un universo cultural compartido en mayor o menor medida por los participantes en el proceso comunicativo. Este universo cultural opera bajo la forma de pre-construidos culturales, de presupuestos dados por descontado, de protocolos de respeto y de diferencia de status reconocidos por los interlocutores, en fin, de sistemas de códigos que determinan lo que es correcto o incorrecto en los comportamientos interactivos, en el manejo de las emociones, en la apertura de la propia intimidad a otros, en la distancia física que debe existir en la comunicación cara a cara, etc. En resumen, la comunicación se realiza siempre a partir de las pertenencias socioculturales tanto del emisor como del receptor. Por eso, el fracaso de una comunicación no es imputable sólo a los llamados “ruidos” en el canal, sino sobre todo a diferencias y disimetrías culturales. Nos bastará con decir que la identidad puede ser individual o colectiva. La primera se relaciona, grosso modo, con la idea que tenemos acerca de la clase de persona que somos y de nuestra diferencia con respecto a los demás; a lo que corresponde simétricamente la idea que los demás tienen de nosotros. Nuestra identidad real resulta de la negociación entre ambas perspectivas, es decir, de la intersección entre identidad autodefinida e identidad reconocida. De modo análogo, la identidad colectiva implica la diferenciación entre los grupos y los colectivos con base en la diversidad y especificidad de sus respectivos proyectos y legados culturales compartidos. Ahora bien, ¿cuál es la relación entre identidad y comunicación? En primer lugar, y viendo las cosas desde el punto de vista de la identidad, la revelación al menos parcial de la misma es la condición de posibilidad para que se produzca la comunicación. Yo no puedo comunicarme con un Sr. X totalmente desconocido, de quien no conozco ni su nombre ni su identidad de rol, salvo para solicitarle como condición previa un mínimo de identificación: ¿quién es usted?, o ¿con quién tengo
el gusto de hablar? Ya los interaccionistas simbólicos habían anticipado que no es posible la interacción entre ego y alter sin la imputación recíproca de algún tipo de identidad o imagen. Un episodio de interacción – dice Ralph H. Turner – puede comenzar por un gesto realizado por una de las partes. “Pero la interpretación de ese gesto se basa generalmente en una idea o ‘imagen’ del que ha realizado ese gesto”. Siguiendo esta misma línea, algunos comunicólogos afirman que la identidad de los participantes en una interacción constituye el marco (frame) requerido para la interpretación correcta de sus recíprocos mensajes. En segundo lugar, y siempre desde la perspectiva de la identidad, ésta condiciona y modula los comportamientos comunicativos. No nos comunicamos de la misma manera con nuestra madre, nuestro maestro, nuestro amigo, nuestra novia, nuestro acreedor, nuestro jefe o nuestro psiquiatra. En tercer lugar, la identidad limita los tópicos de la comunicación. No hablamos sobre cualquier cosa con cualquiera, sino que limitamos cuidadosamente los temas de nuestra conversación según la identidad de nuestro interlocutor o según la presencia / ausencia de terceros que fungen como testigos de la conversación. “No se lava la ropa sucia de la casa en público”, dice un dicho popular. Y los esposos no hablan de ciertas cosas en presencia de los hijos. Por último, la identidad puede ser en sí misma objeto de comunicación, bajo la forma de la auto-descripción (o selbs-narration) y de la autorevelación (selbs-disclosure) que suele producirse en las llamadas “relaciones íntimas”. Esta modalidad de la comunicación constituye por sí misma uno de los capítulos más apasionantes de la teoría contemporánea de la comunicación. Si ahora nos colocamos en la perspectiva de la comunicación, la tesis fundamental es la de que la comunicación constituye la condición de posibilidad y a la vez el factor determinante en la construcción de la identidad social. FASES PARA LA REDACCIÓN La redacción de un escrito académico tiene cuatro fases generales que Serafini, (1999) llama reglas: Planificar, Producir ideas, Producir el texto, Corregir •
Planificar En esta fase debemos distribuir y organizar el tiempo del que disponemos para trabajar en el texto: Trazarse un plan Calcular el tiempo para cada etapa. Distribuir las fases en el tiempo del que disponemos.
También debemos establecer qué características tendrá el texto: - Destinatario: lectores primarios, secundarios y terciarios. - Finalidad - Género textual - Papel de quien escribe - Objeto tratado - Extensión del escrito - Criterios de evaluación En esta fase se • define un plan de trabajo • Se plantea el problema o tema a tratar. • Se define un objetivo general y varios secundarios. • Se redacta una justificación. • Producir ideas - En esta fase reuniremos las ideas para nuestro texto. - El acopio de ideas se puede hacer con distintas técnicas, entre ellas: • La lista o lluvia de ideas. • El racimo asociativo o modelo del escarabajo. • El flujo de la escritura. • La lista de ideas consiste en: -Realizar una lluvia de ideas respecto al tema. -Cada idea ocupa un renglón diferente. -El orden es casual y espontáneo. -Una vez que hemos elaborado la lista la ordenaremos y descartaremos lo que no tenga lugar. • El racimo asociativo o modelo del escarabajo consiste en: -Elaborar un esquema en el que hay una forma circular que contiene el tema principal. A esta forma se le dibujan “patas” alrededor. -En cada pata escribiremos las ideas que se nos ocurran sobre el tema (puede partirse de una lluvia de ideas). -Después se leeremos de nuevo las ideas anotadas y escribiremos en un segundo nivel ideas que puedan asociarse a ellas. -Cada pata es un campo semántico al que se le asocian nuevos términos. -Una vez que se tiene la estructura con varios niveles se pueden elegir las “patas” o los campos que se desee tocar como subtemas y se jerarquizarán. • El flujo de la escritura consiste en:
•
•
-Escribir en el papel tan rápido como se piensa sobre el tema. -Redactar desde el principio los párrafos. -No se presta atención a la buena redacción ni a la estructura, sino a la generación de texto en cantidad. -Esta técnica implica dedicar mucho tiempo al análisis de lo escrito y buscar la ilación (enlace razonable) entre ideas. -Se puede hacer grabando el discurso en una cinta de audio y pasarlo al papel. Definiremos una pregunta, un supuesto o una hipótesis para trabajar. ¿Qué me interesa del tema? Daremos forma al escrito en un esbozo, organizando jerárquicamente los elementos del contenido que formarán los apartados del texto, incluidas la introducción y las conclusiones. Buscaremos la información pertinente. Esto implica una revisión de fuentes, bibliotecas y bases de datos. Redactaremos párrafos. Pondremos en práctica la argumentación, la ortografía, la sintaxis, el estilo y la citación de autores.
• Corregir -Revisamos nuestra redacción para identificar errores y lugares obscuros del texto. -Lo corregimos tantas veces como sean necesarias para conseguir su claridad. -Obtenemos el producto final.
Pasos para redactar. Ya se trate de un escrito extenso o corto, los pasos a seguir en la redacción son los mismos. a.- Selección del tema. Defina primero la idea o tema sobre el cual se va a escribir, debe ser un tema que conozca muy bien, así se facilitará el proceso de redactar. b.- Búsqueda de información. Recopile toda la información necesaria para sustentar sus planteamientos. c.- Elaboración del bosquejo. No es más que elaborar un plan de desarrollo, en consecuencia, determine. Cuál será la idea principal, lo cual dependerá del objetivo, de la cantidad de información y de los intereses del autor. Luego seleccione las ideas más importantes y deseche las restantes, pues seleccionará las más significativas de acuerdo al tema y objetivo planteado. Determinado esto, establezca el orden de desarrollo. Cuáles ideas encabezarán y cuáles serán las que cerrarán o servirán de conclusión. d.- Redacción de un borrador. Redacte según el plan o bosquejo. Piense en la forma como enlazará las ideas, pues éstas deben estar bien
articuladas. Emplee los enlaces o conectivos adecuados. Lea con atención, revise la claridad, corrija palabras mal empleadas, sustituya las que repita por sinónimos, elimine ideas ya expresadas. e.- Redacción definitiva Revisado el borrador, rectificado vocabulario, ortografía, coherencia, así como el orden de las ideas, no queda más que expresarlo de manera final. (Pasarlo en limpio) 5.-LA ORTOGRAFÍA (Del griego: Orthos: Derecho, correcto y Grapheia: escribir) es el arte de escribir correctamente. La Normativa de la Lengua establece cuáles son las formas correctas que deben emplearse, aunque el hablante va modificando la Lengua, y la normativa tiene que ir adaptándose a los usos de cada época y lugar geográfico. La Real Academia Española de la Lengua, es la Entidad que unifica las directivas para todo el mundo de habla hispana, y quien va realizando publicaciones tanto sobre prosodia y ortografía, así como de lexicología y diccionarios. El dominio de la lengua sirve esencialmente para hablar y escribir mejor. Un escrito con faltas se desmerece, pierde valor. Es importante en una función o empleo, tener dominio sobre la palabra escrita. Algunos de los consejos para el correcto empleo de la ortografía, consisten en: Conocer las Normas. Ejercitar la escritura sin errores. Prestar atención a la forma de escribir. Leer. Por ello, se presentan aquí algunas Reglas para el uso de determinadas letras que pueden llevar a dudas.
6-. Vicios del lenguaje Son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito. Están clasificados en: VICIOS DE CONSTRUCCIÓN: Los vicios de construcción son errores o transgresiones que se cometen contra la sintaxis, la concordancia, la claridad del texto, el estilo, la conjugación de verbos, el papel de los relativos, entre otros. Estos vicios deben corregirse porque atentan contra la pureza del idioma y, lamentablemente, están muy difundidos. Solecismo: Falta de sintaxis; error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma. Dequeísmo: Añadir elementos innecesarios de enlace. ("DE QUE") Empleo incorrecto de la preposición "de" Monotonía o pobreza: Se comete por varias razones: por falta de vocabulario, por pereza y por desconocimiento de palabras adecuadas en ciertas expresiones. Tres casos particulares: 1. EMPLEO DE VERBOS COMODINES O VACÍOS DE CONTENIDO: es lo que ocurre con el verbo hacer 2. COSISMO: Es el empleo indiscriminado de la palabra "cosa". No significa que esa palabra deje de usarse, pero en algunos casos también puede reemplazarse por una más adecuada. 3. VOCABULARIO POCO ADECUADO EN OTRAS CIRCUNSTANCIAS: En algunas vocaciones se suelen emplear palabras de las que echamos mano por pereza de buscar otras nuevas; no quiere decir que se cometa un error de concepto pero conviene sugerir un vocabulario más elegante BARBARISMOS: Proveniente del latinismo "barbarum", la palabra bárbaro tiene dos acepciones: una que se refiere a lo bárbaro como extranjero (los romanos llamaban bárbaros a los pobladores fuera de su imperio) y otra que convierte el vocablo en sinónimo de salvaje (también los romanos consideraban que esos pueblos extranjeros eran salvajes, de tal forma que la doble acepción estaba asignada a los mismos individuos). De esta forma, tenemos dos clases de barbarismos. Palabra o modo de
expresión procedente de una lengua extranjera: ''software´´ es un barbarismo en español; ''váter´´ es un barbarismo totalmente adaptado al español. Extranjerismo. 1. INCORRECCIÓN EN EL USO DEL LENGUAJE: consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en utilizar palabras equivocadas o inexistentes en la lengua: es un barbarismo decir ''amastes´´ en lugar de ''amaste". 2. INCORRECCIÓN LINGÜÍSTICA: Aquel que comete un extranjero al adaptar a la nueva lengua palabras de su propio idioma. • •
CACOFONÍA: Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras LACONISMO: Brevedad exagerada en las respuestas o en las expresiones en general. Mensaje incompleto.
Ejemplo: - ¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto? - ... Nada VICIOS DE DICCIÓN: Toda aquella forma incorrecta e impropia de construcción o empleo del vocablo de manera inadecuada, que muchas veces pueden llegar a ser difíciles de interpretar dando origen a que la idea original se pierda en otras palabras los vicios de dicción son aquellas: 1. Rompen el hilo semántico 2. Atentan contra la gramática 3. Provocan ambigüedad 4. Faltas de redacción que estropean la prosa Los siguientes son los vicios de dicción más comunes que existen: METAPLASMOS: Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
APÓCOPE O APÓCOPA: Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos al final de una palabra. Ejemplos: Fuimo por Fuimos, Fuero por Fueron, Ciudá por Ciudad Caridá por Caridad, Seño por Señor. El apócope es muy usual en los nombres de las personas, con la intención de dar un trato afectuoso; por ejemplo: Guille de Guillermina, Mari de María, José de Josefina. Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes. Es frecuente escuchar expresiones como: Vamos a mi depa" para referirse a departamento, "Tengo examen de mate" en lugar de matemáticas. "Quiero ver la tele" en vez de Televisión" en el refri está" en lugar de Refrigerador. PLEONASMO: Empleo de palabras innecesarias. BARBARISMO: Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios CACOFONÍA: Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras ANFIBOLOGÍA: Doble sentido de una palabra o de una frase, o manera de hablar a la que puede darse más de una interpretación, constituye un vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Ocasiona oscuridad en la expresión. La Anfibología es una Figura Retórica que consiste en darle un doble sentido o interpretación a una misma palabra. Esta Figura tiene como objetivo exhibir el ingenio del orador. Ejemplo "Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales, sino que a ninguno llamaban señoría… Francisco de Quevedo, Buscón." (En este caso cardenales = moratones de las palizas recibidas, constituyendo al mismo tiempo una ironía mordaz. SONSONETE: Es un sonido que resulta de los golpecitos repetidos que se dan en alguna parte, imitando un son de musicar ruido poco intenso y continuado, y por lo común desapacible. Tonillo o modo especial en la risa o en las palabras, que denota desprecio o ironía. Tonillo monótono del que habla o lee sin expresión. Ruido en la pronunciación. Alterar el correcto sonido de algunas consonantes. Ejemplo: La "shisha" de "Mulshén" es "sensacional MONOTONÍA O POBREZA: Se comete por varias razones: por falta de vocabulario, por pereza y por desconocimiento de palabras adecuadas en ciertas expresiones.
Tres casos particulares: 1. Empleo de verbos comodines o vacíos de contenido: es lo que ocurre con el verbo hacer 2. Cosismo: Es el empleo indiscriminado de la palabra "cosa". No significa que esa palabra deje de usarse, pero en algunos casos también puede reemplazarse por una más adecuada. 3. Vocabulario poco adecuado en otras circunstancias: En algunas vocaciones se suelen emplear palabras de las que echamos mano por pereza de buscar otras nuevas; no quiere decir que se cometa un error de concepto pero conviene sugerir un vocabulario más elegante MULETILLA: Una muletilla es una palabra o frase innecesaria que se repite mucho en la conversación, por costumbre o como apoyo [muleta en alemán: Krücke] al hablar: bueno, vale son ejemplos de muletillas. Por ejemplo, hay profesores que siempre terminan cada párrafo o parrafada con la misma muletilla ¿me explico?, como si no estuvieran seguros de que han expuesto claramente el tema. Las muletillas son expresiones innecesarias, comodines, palabras abstractas. No aportan mucho significado. Estos comodines son palabras que sirven para todo, si se abusa de ellas empobrece la lengua. • • •
REDUNDANCIA: Repetición innecesaria de palabras o conceptos. VULGARISMO: Dicho o frase incorrecta utilizada por la gente sin cultura. METÁTESIS: Cambio de lugar de un sonido en un vocablo. Modificar un sonido o letra en las palabras. Ejemplo: La madre le dio un "peñizco" a su hijo.
Vicios Pragmáticos: Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántico cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza. Son de dos tipos: arcaísmos y neologismos ARCAÍSMOS: Son todas aquellas palabras cuyo uso ha sido descontinuado del habla y la escritura cotidianas. Generalmente son sustituidas por nuevas palabras convencionalizadas, aunque también ocurre con frecuencia que desaparezcan cuando los objetos a que hacen referencia dejan de utilizarse. En virtud de las diferencias dialectales de una misma lengua, los arcaísmos pueden variar de una nación, región o localidad a otras. Por ejemplo, en México, la segunda persona del plural
en la forma vosotros es arcaica (vosotros, vuestro, tendréis, decíais, etc.), mientras en otras naciones hispanoparlantes no lo es. Otros ejemplos son la preposición "cabe" (junto a) y palabras como aguamanil (artilugio de limpieza personal hoy inexistente), azas (bastante), etc. NEOLOGISMOS: Regularmente, las lenguas evolucionan de acuerdo con los avances literarios, científicos y tecnológicos, de tal suerte que, así como algunas palabras "envejecen", transformándose o muriendo, otras nuevas surgen para referirse a nuevos objetos o para suplir a formas antiguas. Esto es un proceso regular en el cual ocurren, sin embargo, alteraciones que deforman la lengua cuando se inventa o construye alguna palabra fuera de las convenciones y con pocas posibilidades de integrarse adecuadamente al sistema. Ello sucede si la palabra inventada se suma a otras que no van a ser sustituidas; o bien, si el "inventor" acuña construcciones lingüísticas bromistas o exageradamente localistas. Ejemplos: "Eso es enojante", "estoy stressado". Vicios Sintácticos: Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompe directamente la estructura gramatical. Esto es, independientemente de que las palabras utilizadas correspondan al conjunto de la convención (que sean pragmáticamente apropiadas) y de que su sentido sea legible para el (semánticamente útiles), el acomodo o posicionamiento que adoptan en los enunciados complican la temporalidad, la especialidad, el ritmo y/o la armonía del conjunto. CATACRESIS: Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación diacrítica. Existen abundantes ejemplos de catacresis, algunos de los cuales han sido descritos antes, cuando hablamos del acento diacrítico (ver), pero además tenemos otros como estos: Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó. SOLECISMO: Es de varias naturalezas: a) cuando en una frase "sobran" (decir, por ejemplo Debes de obedecer a tu papá, en vez de Debes obedecer a tu papá) o "faltan" palabras (Voy ir, en vez de Voy a ir), b) cuando en una palabra "sobran" (trajistes, hicistes, pudistes, comprastes, etc., en vez de trajiste, hiciste, pudiste, compraste) o "faltan" letras (gasolinera en vez de gasolinería), Cuando se emplea un dativo como acusativo (le vi en vez de lo vi o de la vi), Cuando, sin justificación, se comprime el lenguaje (deja veo), o cuando se usan unos verbos por otros (no te hagas el occiso).
MONOTONÍA: En términos generales, la Monotonía es la carencia de un vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada. Por ejemplo: "Este, mmh, ¿sí?, ¿no?, o sea, pues, esto es, etc. De la Monotonía se desprenden algunas variantes como: a) queísmo (abuso de la palabra "que"-. "Quiero que le digas a tu mamá que si no viene a ver que comportamiento tienes, que no diga luego que no se lo advertí y que no pretenda que te demos la carta de buena conducta que te van a pedir para que entres a la secundaria"), b) cosismo (abuso de la palabra "cosa": "La comunicación es una cosa muy importante porque nos enseña cosas valiosas"), c) teveísmo (imitación del habla de la televisión: "¡Repámpanos, recórcholis!" y otras expresiones que sin ser necesariamente incorrectas, son inusuales en un contexto determinado). PLEONASMO: Es la repetición sin sentido de un mismo concepto con palabras sinónimas o con frases análogas. Ejemplos: "Subir para arriba, bajar para abajo, salir para afuera, lapsos de tiempo, los problemas difíciles de una ciudad no tienen soluciones fáciles". CACOFONÍA: Se refiere a la construcción de frases cuya estructura resulta desagradable a la escucha, por convención: Tanto molestan tantos tontos cuanto un solo tonto no tanto. DEQUEÍSMO: Añadir elementos innecesarios de enlace. ("DE QUE") Empleo incorrecto de la preposición "de". VICIOS SEMÁNTICOS: Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural. Anfibología. Del griego Anfibolos, significa ambiguo o equívoco. Es el oscurecimiento del significado. Cuando una frase presenta problemas semánticos, se da lugar a dobles sentidos o a sentidos desfigurados que confunden al : • • •
• • • •
Luís va a casa de Paco en su coche (¿en el coche de quién?) Alejandro recomienda a Rafael a Octavio (¿a quién recomienda?) Un hombre golpeó a otro con un martillo por mujeriego. Está detenido. (-¿quién está detenido y por qué?, ¿quién es el mujeriego?, ¿quién tenía el martillo?) Murió de un infarto siendo enterrado en el jardín (¿qué pasó primero?) Leche de vaca pasteurizada (¿hay vacas pasteurizadas?) Medias para damas de seda (¿hay damas de algodón?) Dormía como bestia, sobre su vieja, est"era San Francisco de Asís, en vez de Dormía como vestía, sobre su vieja estera: San Francisco de Asís.
BARBARISMOS: Proveniente del latinismo "barbarum", la palabra bárbaro tiene dos acepciones: una que se refiere a lo bárbaro como extranjero (los romanos llamaban bárbaros a los pobladores fuera de su imperio) y otra que convierte el vocablo en sinónimo de salvaje (también los romanos consideraban que esos pueblos extranjeros eran salvajes, de tal forma que la doble acepción estaba asignada a los mismos individuos). De esta forma, tenemos dos clases de barbarismos. Palabra o modo de expresión procedente de una lengua extranjera: ''software´´ es un barbarismo en español; ''váter´´ es un barbarismo totalmente adaptado al español. Extranjerismo. 1. Incorrección en el uso del lenguaje que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en utilizar palabras equivocadas o inexistentes en la lengua: es un barbarismo decir ''amastes´´ en lugar de ''amaste". 2. Incorrección lingüística que comete un extranjero al adaptar a la nueva lengua palabras de su propio idioma. •
1. BARBARISMOS DE IMPORTACIÓN
EXTRANJERISMOS: Son todas aquellas palabras que siendo ajenas a la lengua natural se incorporan en la realización dialectal de alguna comunidad en vez de las formas idiomáticas correctas. Para el caso de México, los barbarismos de importación más destacados son los anglicismos, voces del inglés (particularmente el de los Estados Unidos) que sustituyen las voces hispanas injustificadamente: "oquei, bai, elit, omaigad, jai, gelou, maidir, restaurant, nais", etc.; los galicismos, voces sas cuya intromisión es igualmente perniciosa: "debut, premier,avalancha, restorán, tualé, revancha", etc.; los italianismos: "facha, bambineto, chao", etc. •
2. BARBARISMOS DE EXPRESIÓN :
SALVAJISMOS: Son aquellas palabras que teniendo su origen en la lengua natural, adoptan formas degenerativas, mismas que presentan tres naturalezas distintas: a)palabras mal escritas: sanoria, juites, venites, desdendenantes, solidaridá, le'letricidá, l'otro, ocsesión, pecsi, picsa, ansina, etc.; b)palabras mal acentuadas: exámen, imágen, diferencía, distancía, financía, etc. y; c)expresiones defectuosas: qué onda, qué oso, uta, sí"ca, ruco, naco, niña fresa, chale, tonces, tons, etc. IMPROPIEDAD: Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen.. CATACRESIS: Figura retórica que consiste en emplear el nombre de un objeto o un concepto para designar otra cosa semejante que carece de
nombre especial. La catacresis (del griego ?at???? s??,'aprovechamiento'), o abusión, es una figura retórica que consiste en utilizar metafóricamente una palabra para designar una realidad que carece de un término específico. Así, hablamos por ejemplo de boca de riego o de agujero negro, a sabiendas de que no se trata propiamente de una boca ni de un agujero, pero sin que tengamos como alternativa otro término no metafórico para designar a esas realidades. COA: Es la jerga carcelaria y de los ambientes delictuales. El vicio consiste en incluir voces del coa en el lenguaje formal. Ejemplo: Los "domésticos" son muy "guiñas". COPROLALIA: Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera de contexto. Ejemplo: Lo subió y bajó a "puteadas" frente a los demás. EUFEMISMO: Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o puede decirse con un lenguaje directo. Ejemplo: De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil". FOLCLORISMO: Abusar con las expresiones típicas de un país. Ejemplo: Aquella niña hace mucho que ya "no arrastra la bolsa del pan".